Beardsley and the Implied Author

IF 0.6 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
Szu-Yen Lin
{"title":"Beardsley and the Implied Author","authors":"Szu-Yen Lin","doi":"10.1515/jlt-2018-0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Some theorists on literary interpretation have suggested a connection between Monroe C. Beardsley’s anti-intentionalism and hypothetical intentionalism based on an implied author. However, a full exploration has never been attempted. I undertake this task in this paper. A close reading of Beardsley reveals that he assumes something very similar to the implied author in interpretation. I distinguish five types of fictional works in terms of their narrative mode and show that my claim stands in at least four of the five types. The significance of my argument lies in exposing the above version of authorism in anti-intentionalism. Beardsley is generally perceived as advocating the irrelevance of authorial intention to literary interpretation. The common interpretation of his theory is that work-meaning is generated by linguistic conventions, with intention playing no role in meaning-determination. All the interpreter needs is knowledge of public, linguistic conventions in order to recover textual meaning. Nevertheless, when dealing with the problem of interpretation, Beardsley explicitly talks about attributing textual meaning to a fictional speaker. Although he does not elaborate on the nature of this speaker, clues scattered in his writings point to the striking similarity of this theoretical apparatus to an implied author. The key lies in his presumption that every fictional work must have an ultimate speaker to whom meaning inferred from the text should be attributed. This claim is almost the core of an implied author theory of interpretation. A difficulty in classifying Beardsley’s view as a version of the implied author position is that his characterization of the story’s presenter might apply better to the story’s narrator than to its implied author. To test this, I examine different types of narrative modes to see whether the fictional speaker merges with the implied author in each of these scenarios. The first factor to consider for classifying narrative modes is whether the narrator’s presence is explicit or implicit. The narrative scenario in which the narrator is implicit can be further divided into two sub-types: either the story is told from an omniscient viewpoint or centers on the experience of a third-person character. In either case, the story is not told by any of the characters in the story; rather, it is told by an implicit speaker whose words the work purports to be. It seems reasonable to identify this fictional speaker with the implied author, for both function as the subject to which textual meaning is attributed. As for the narrative mode in which the narrator is explicit, this involves first-person narratives. In these, either the narrator is reliable or unreliable. When the narrator is unreliable, a transcendental perspective is required in determining the text’s meaning, because what is said ultimately in the work is not equivalent to what is literally said by the unreliable narrator. It follows that an implicit speaker has to be assumed and she again coincides with the implied author. Where the narrator is reliable but textual meaning transcends what is literally expressed, an implicit speaker is at play again. This narrative scenario is thus better classified as a case in which the narrator’s presence is implicit. This leaves us with the narrative scenario in which the narrator is a reliable spokesperson for the implied author. The identification of the narrator with the implied author in the case last mentioned is controversial. The crucial difference between them is that the former is dramatized in the story while the latter is not. I accept that the narrator here is not happily called an implied author, though I also point out several similarities between the two. Finally, I discuss four complications to my argument. The first concerns multiple points of view in a story. To accommodate this kind of narrative, Beardsley could argue that an implicit narrator is needed to explain the definite meaning concealed behind what is literally said by different characters. The second complication is about the ontological status accorded to the narrator and the implied author. It might be objected that the two reside in different fictional worlds and this is what makes their merging impossible. But it is questionable whether this is a definitional feature of the implied author; moreover, the interpreter can take the implied author to be an instrumentalist concept and hence avoid talk about the ontological status of fictional entities. The third complication claims that versions of the implied author position developed by philosophers tend to be based on a contextualist ontology of literature; however, Beardsley’s account is acontextual. This is not true, for Beardsley has exhibited contextualist leanings in his writings. Finally, it has been objected that the formalist resources Beardsley has are not enough to guarantee a single right interpretation. But if Beardsley is actually a contextualist, contextual constraints will come into play and raise the chance of getting a single right interpretation. The article concludes by reflecting on the significance of the misrepresentation of anti-intentionalism: it is the intention of the actual author which anti-intentionalism is against. The position in question is actually developed in an intentionalist framework based on the implied author.","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2018-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jlt-2018-0010","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jlt-2018-0010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Abstract Some theorists on literary interpretation have suggested a connection between Monroe C. Beardsley’s anti-intentionalism and hypothetical intentionalism based on an implied author. However, a full exploration has never been attempted. I undertake this task in this paper. A close reading of Beardsley reveals that he assumes something very similar to the implied author in interpretation. I distinguish five types of fictional works in terms of their narrative mode and show that my claim stands in at least four of the five types. The significance of my argument lies in exposing the above version of authorism in anti-intentionalism. Beardsley is generally perceived as advocating the irrelevance of authorial intention to literary interpretation. The common interpretation of his theory is that work-meaning is generated by linguistic conventions, with intention playing no role in meaning-determination. All the interpreter needs is knowledge of public, linguistic conventions in order to recover textual meaning. Nevertheless, when dealing with the problem of interpretation, Beardsley explicitly talks about attributing textual meaning to a fictional speaker. Although he does not elaborate on the nature of this speaker, clues scattered in his writings point to the striking similarity of this theoretical apparatus to an implied author. The key lies in his presumption that every fictional work must have an ultimate speaker to whom meaning inferred from the text should be attributed. This claim is almost the core of an implied author theory of interpretation. A difficulty in classifying Beardsley’s view as a version of the implied author position is that his characterization of the story’s presenter might apply better to the story’s narrator than to its implied author. To test this, I examine different types of narrative modes to see whether the fictional speaker merges with the implied author in each of these scenarios. The first factor to consider for classifying narrative modes is whether the narrator’s presence is explicit or implicit. The narrative scenario in which the narrator is implicit can be further divided into two sub-types: either the story is told from an omniscient viewpoint or centers on the experience of a third-person character. In either case, the story is not told by any of the characters in the story; rather, it is told by an implicit speaker whose words the work purports to be. It seems reasonable to identify this fictional speaker with the implied author, for both function as the subject to which textual meaning is attributed. As for the narrative mode in which the narrator is explicit, this involves first-person narratives. In these, either the narrator is reliable or unreliable. When the narrator is unreliable, a transcendental perspective is required in determining the text’s meaning, because what is said ultimately in the work is not equivalent to what is literally said by the unreliable narrator. It follows that an implicit speaker has to be assumed and she again coincides with the implied author. Where the narrator is reliable but textual meaning transcends what is literally expressed, an implicit speaker is at play again. This narrative scenario is thus better classified as a case in which the narrator’s presence is implicit. This leaves us with the narrative scenario in which the narrator is a reliable spokesperson for the implied author. The identification of the narrator with the implied author in the case last mentioned is controversial. The crucial difference between them is that the former is dramatized in the story while the latter is not. I accept that the narrator here is not happily called an implied author, though I also point out several similarities between the two. Finally, I discuss four complications to my argument. The first concerns multiple points of view in a story. To accommodate this kind of narrative, Beardsley could argue that an implicit narrator is needed to explain the definite meaning concealed behind what is literally said by different characters. The second complication is about the ontological status accorded to the narrator and the implied author. It might be objected that the two reside in different fictional worlds and this is what makes their merging impossible. But it is questionable whether this is a definitional feature of the implied author; moreover, the interpreter can take the implied author to be an instrumentalist concept and hence avoid talk about the ontological status of fictional entities. The third complication claims that versions of the implied author position developed by philosophers tend to be based on a contextualist ontology of literature; however, Beardsley’s account is acontextual. This is not true, for Beardsley has exhibited contextualist leanings in his writings. Finally, it has been objected that the formalist resources Beardsley has are not enough to guarantee a single right interpretation. But if Beardsley is actually a contextualist, contextual constraints will come into play and raise the chance of getting a single right interpretation. The article concludes by reflecting on the significance of the misrepresentation of anti-intentionalism: it is the intention of the actual author which anti-intentionalism is against. The position in question is actually developed in an intentionalist framework based on the implied author.
比尔兹利和隐含作者
一些文学解释理论家认为,门罗·c·比尔兹利的反意图主义与基于隐含作者的假设意图主义存在联系。然而,从未尝试过全面的探索。我在本文中承担了这个任务。仔细阅读比尔兹利的作品就会发现,他在解释中假设了一些与隐含作者非常相似的东西。我根据小说的叙事模式区分了五种类型的小说作品,并表明我的观点至少适用于五种类型中的四种。我的论述的意义在于揭露了反意图主义中的上述权威主义版本。比尔兹利通常被认为主张作者意图与文学解释无关。对他的理论的一般解释是,作品意义是由语言惯例产生的,意图在意义决定中不起作用。口译员所需要的只是对公共语言惯例的了解,以便恢复文本的意义。然而,在处理解释问题时,比尔兹利明确地谈到了将文本意义归于虚构的说话者。虽然他没有详细说明这个说话者的性质,但在他的作品中散落的线索表明,这个理论装置与一个隐含的作者有着惊人的相似之处。关键在于他的假设,即每一部虚构作品都必须有一个最终的说话者,从文本中推断出来的意义应该归功于他。这一主张几乎是隐含作者解释理论的核心。将Beardsley的观点归类为隐含作者立场的一个困难是,他对故事呈现者的描述可能更适用于故事的叙述者,而不是隐含作者。为了验证这一点,我研究了不同类型的叙事模式,看看虚构的说话者是否在这些场景中与隐含的作者融合在一起。对叙事模式进行分类首先要考虑的因素是叙述者的存在是显性的还是隐性的。隐含叙述者的叙事场景可以进一步分为两种子类型:一种是从全知视角讲述故事,另一种是以第三人称角色的经历为中心。无论哪种情况,故事都不是由故事中的任何角色讲述的;更确切地说,它是由一个隐含的说话者讲述的,他的话语是这部作品的目的。将虚构的说话人和隐含的作者等同起来似乎是合理的,因为两者都是文本意义的主体。至于叙述者明确的叙事模式,这涉及到第一人称叙事。在这些故事中,叙述者要么可靠,要么不可靠。当叙述者不可靠时,就需要一种先验的视角来确定文本的意义,因为作品中最终所说的并不等同于不可靠叙述者字面上所说的。因此,必须假设一个隐含的说话者,她再次与隐含作者一致。当叙述者是可靠的,但文本意义超越了字面上的表达,含蓄的说话者再次发挥作用。因此,这种叙事场景最好被归类为叙述者的存在是隐含的。这就给我们留下了一个叙事场景,在这个场景中,叙述者是隐含作者的可靠代言人。在上面提到的案例中,叙述者与隐含作者的认同是有争议的。它们之间的关键区别在于,前者在故事中被戏剧化,而后者则没有。虽然我也指出了这两者之间的一些相似之处,但我承认这里的叙述者并不乐意被称为隐含作者。最后,我讨论了我的论点的四个复杂之处。第一个是关于故事中的多个视角。为了适应这种叙事,Beardsley认为需要一个隐含的叙述者来解释隐藏在不同人物字面意思背后的明确意义。第二个复杂之处是叙述者和隐含作者的本体论地位。有人可能会反对说,这两个人生活在不同的虚构世界,这就是他们不可能融合在一起的原因。但这是否是隐含作者的定义特征是值得怀疑的;此外,解释者可以将隐含作者视为一个工具主义的概念,从而避免谈论虚构实体的本体论地位。第三个复杂的问题是,哲学家提出的隐含作者立场往往是基于文学的语境主义本体论;然而,比尔兹利的说法是有背景的。这不是真的,因为比尔兹利在他的作品中表现出了语境主义倾向。最后,有人反对说,比尔兹利拥有的形式主义资源不足以保证单一的正确解释。 但如果比尔兹利真的是一个语境主义者,那么语境约束就会发挥作用,并提高获得单一正确解释的机会。文章最后反思了反意图主义误传的意义:反意图主义所反对的是实际作者的意图。问题中的立场实际上是在基于隐含作者的意图主义框架中发展起来的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Literary Theory
Journal of Literary Theory LITERARY THEORY & CRITICISM-
自引率
0.00%
发文量
19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信