{"title":"Juk and gi, and “particles” in contemporary Lithuanian: Explaining language-particular elements in a cross-linguistic context","authors":"Vladimir Panov","doi":"10.15388/kalbotyra.2019.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, I propose to take a fresh look at the elements traditionally termed “particles” in descriptions of Lithuanian. I establish criteria that would allow one to come up with a meaningful classification of such elements, and argue for the descriptive languageparticular category of “sentence particles”. I then turn to the syntax and functions of juk and gi, two prominent elements of this category. In order to understand their functions better, I invoke cross-linguistic comparison. I demonstrate that the ideas expressed in the literature on the German particles doch and ja can also be applied to Lithuanian. All four particles exhibit a common meaning component, which I describe as framing the proposition as uncontroversial, but also significant differences. Finally, I provide a brief overview of similar categories in some neighboring and genealogically related languages, and introduce the general methodological and areal-typological dimension of the phenomenon.","PeriodicalId":30274,"journal":{"name":"Kalbotyra","volume":"72 1","pages":"58-86"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kalbotyra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15388/kalbotyra.2019.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Abstract
In this paper, I propose to take a fresh look at the elements traditionally termed “particles” in descriptions of Lithuanian. I establish criteria that would allow one to come up with a meaningful classification of such elements, and argue for the descriptive languageparticular category of “sentence particles”. I then turn to the syntax and functions of juk and gi, two prominent elements of this category. In order to understand their functions better, I invoke cross-linguistic comparison. I demonstrate that the ideas expressed in the literature on the German particles doch and ja can also be applied to Lithuanian. All four particles exhibit a common meaning component, which I describe as framing the proposition as uncontroversial, but also significant differences. Finally, I provide a brief overview of similar categories in some neighboring and genealogically related languages, and introduce the general methodological and areal-typological dimension of the phenomenon.