A “Mind-Boggling” Implication: The Hebrew Bible, the Old Testament, and the Definition of a Work

D. Conners
{"title":"A “Mind-Boggling” Implication: The Hebrew Bible, the Old Testament, and the Definition of a Work","authors":"D. Conners","doi":"10.14263/2330-2976.1049","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The uniform title Bible. O.T. has long caused difficulty in Judaica Libraries. The well documented problems caused by this heading are reviewed. Alternative models developed by the Hebraica Team of the Library of Congress (LC) are discussed, as is an LC proposed rule change to Resource Description and Access (RDA) that was partially approved by the Joint Steering Committee. The idea by members of the Association of Jewish Libraries to use the Virtual International Authority File as a technical solution is reviewed briefly. The author endorses a model from LC that uses different uniform titles for the Hebrew Bible and Christian Bible. Separate uniform titles are necessary because the two Bibles represent unique works; the ideational and textual differences of the Hebrew Bible and Christian Old Testament are seen in both canonical and translation differences. “Jews undoubtedly fare far worse than all others when it comes to equitable subject treatment.”—Sanford Berman (1984, p. 173) As a cataloging intern in an academic library with one of the world’s largest collections of printed Judaica, I was curious to see how the library of the Jewish Theological Seminary of America (JTS) handled the challenging uniform title heading Bible. O.T.Would JTS use the heading Bible. O.T., despite the Christian terminology, or abandon the term even though it is used in most libraries? I was further interested in seeing what the library literature had to say on the topic and to tease out all the different problems raised by Bible. O.T. for Judaica librarians. Lastly I investigated possible alternatives to the use of the heading being considered by the Library of Congress (LC), the Joint Steering Committee (JSC) for the Development of RDA, and others. But first, I will clarify what is meant by the term uniform title. 1 JUDA ICA L IBRAR IANSH IP VOL . 15 2009","PeriodicalId":81746,"journal":{"name":"Judaica librarianship","volume":"15 1","pages":"1-12"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Judaica librarianship","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14263/2330-2976.1049","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

The uniform title Bible. O.T. has long caused difficulty in Judaica Libraries. The well documented problems caused by this heading are reviewed. Alternative models developed by the Hebraica Team of the Library of Congress (LC) are discussed, as is an LC proposed rule change to Resource Description and Access (RDA) that was partially approved by the Joint Steering Committee. The idea by members of the Association of Jewish Libraries to use the Virtual International Authority File as a technical solution is reviewed briefly. The author endorses a model from LC that uses different uniform titles for the Hebrew Bible and Christian Bible. Separate uniform titles are necessary because the two Bibles represent unique works; the ideational and textual differences of the Hebrew Bible and Christian Old Testament are seen in both canonical and translation differences. “Jews undoubtedly fare far worse than all others when it comes to equitable subject treatment.”—Sanford Berman (1984, p. 173) As a cataloging intern in an academic library with one of the world’s largest collections of printed Judaica, I was curious to see how the library of the Jewish Theological Seminary of America (JTS) handled the challenging uniform title heading Bible. O.T.Would JTS use the heading Bible. O.T., despite the Christian terminology, or abandon the term even though it is used in most libraries? I was further interested in seeing what the library literature had to say on the topic and to tease out all the different problems raised by Bible. O.T. for Judaica librarians. Lastly I investigated possible alternatives to the use of the heading being considered by the Library of Congress (LC), the Joint Steering Committee (JSC) for the Development of RDA, and others. But first, I will clarify what is meant by the term uniform title. 1 JUDA ICA L IBRAR IANSH IP VOL . 15 2009
“令人难以置信”的含义:希伯来圣经,旧约,和一个作品的定义
统一的标题圣经。长期以来,ot给犹太图书馆带来了困难。审查了这个标题引起的有充分记录的问题。替代模型由Hebraica团队开发的美国国会图书馆(LC)进行了讨论,提出作为LC是规则改变资源描述和访问(RDA)联合指导委员会批准的部分。简要回顾了犹太图书馆协会成员使用虚拟国际权威文件作为技术解决方案的想法。作者赞同LC的一种模式,即希伯来圣经和基督教圣经使用不同的统一标题。独立统一的标题是必需的,因为两个圣经代表独特的作品;希伯来圣经和基督教旧约在观念和文本上的差异体现在正典和翻译的差异上。毫无疑问,当涉及到公平的主体待遇时,犹太人比其他所有人都要糟糕得多。——桑福德·伯曼(sanford Berman, 1984,第173页)作为一个学术图书馆的编目实习生,我拥有世界上最大的犹太印刷品收藏之一,我很好奇美国犹太神学院(JTS)的图书馆是如何处理具有挑战性的统一标题《圣经》的。问:JTS会使用圣经的标题吗?不管基督教的术语是什么,还是放弃这个术语,即使它在大多数图书馆中使用?我看到图书馆进一步感兴趣文学不得不说的话题,梳理出所有圣经提出的不同的问题。犹太图书管理员。最后,我调查了使用美国国会图书馆、发展RDA联合指导委员会和其他机构正在考虑的标题的可能替代方案。但首先,我将澄清统一标题的含义。1 . juda ica . library . IP卷。2009年15
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信