Meremotiiv üleva pildikeeles: paari näitega eesti luulest

IF 0.1 0 ART
Janika Päll
{"title":"Meremotiiv üleva pildikeeles: paari näitega eesti luulest","authors":"Janika Päll","doi":"10.12697/BJAH.2016.11.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article begins by explaining the background of sea motifs, which can be understood as sublime in the classical theory of arts, beginning with Pseudo-Longinus and continuing with Boileau and Burke, and the re-visitation of Aristotelian theory by the latter. This part of the article focuses on the observations of grandeur, dramatic change and danger in nature, which were defined as sublime in antiquity (based on examples from Homer and Genesis in Longinus or the Gigantomachy motifs in ancient art), as well as on the role of emotion ( pathos ) in the Sublime. The Renaissance and Early Modern Sublime reveal the continuation of these trends in Burke’s theories and the landscape descriptions of Radcliffe in the Mysteries of Udolpho . In the latter, we also see a quotation from Beattie’s Minstrel , whose motif of a sea-wrecked mariner represents the same type of sublime as Wordsworth’s Peele Castle (which, in its turn, was inspired by a painting by Sir George Beaumont). This sublimity is felt by human beings before mortal danger and nature’s untamed and excessive forces. In German poetry and art such sublimity can be seen in the works of Holderlin or Caspar David Friedrich. However, 16th and 17th century poetry and painting rarely focused on such sublimity and preferred the more classical harmonia discors , in which ruins or the sea were just a slight accent underlining general harmony. The article continues, focusing on the sea motifs in Estonian art and poetry. In Estonian art (initially created by Baltic Germans), the reflections of the magnificent Sublime in the paintings by August Matthias Hagen can be seen as the influence of Caspar David. In poetry, we see sublime grandeur in the ode called Singer by the first Estonian poet, Kristjan Jaak Peterson, who compared the might of the words of future Estonian poets to stormy torrents during a thunderstorm, in contrast to the Estonian poetry of his day, which he compared to a quiet stream under the moonlight. The grandeur, might and yearning for sublimity is reflected in the prose poem Sea (1905) by Friedebert Tuglas, who belonged to the Young Estonia movement. This movement was more interested in modernity and city life than in romantically dangerous or idyllic landscapes. However, the main trends of Estonian poetry seem to dwell on idyllic landscapes and quietly sparkling seas, as for example, in a poem by Villem Ridala or sea landscape by Konrad Magi. We also see this type of sublimity at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries in the soundscapes of the sea by Ester Magi or paintings by Aili Vint. After World War II, the influence of the romantic ode genre and sublime can be seen in a translation of Byron’s Stanzas for Music (1815) by Minni Nurme (1950). In Byron’s gentle, sweet and serene picture of a lulled and charmed ocean, the underlying dimension of the divine, and the grandeur and power of the music is not expressed explicitly. Nurme tries to bring the translation into accord with the ode genre, thereby causing a shift from the serene to the grand sublime, by focusing on the depth of water and feelings, the greatness of the ocean, and most of all, the rupture of the soul, which has been the most important factor in the sublime theory of Pseudo-Longinus. Her translation also seems influenced by her era of post-war Soviet Estonia (so that Byron’s allusions to the divine word have been replaced by the might of nature). In the same period, Estonia’s most vivid description of the romantic sublime appears in the choral poem Northern Coast (1958) composed by Gustav Ernesaks, with lyrics by another Estonian poet, Kersti Merilaas. Coastline in a leap, on the spur of attacking; each other tightly the sea and the land here are holding The rocky banks, breast open to winds, are hurling downwards the pebbles and chunks. Its adversary’s waves now grasp for its feet, gnawing and biting into the shores. Stop now! No further from here, neither of you can proceed any more! Full of might is the sea, more powerful is the land.","PeriodicalId":52089,"journal":{"name":"Baltic Journal of Art History","volume":"11 1","pages":"37-65"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Baltic Journal of Art History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12697/BJAH.2016.11.03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article begins by explaining the background of sea motifs, which can be understood as sublime in the classical theory of arts, beginning with Pseudo-Longinus and continuing with Boileau and Burke, and the re-visitation of Aristotelian theory by the latter. This part of the article focuses on the observations of grandeur, dramatic change and danger in nature, which were defined as sublime in antiquity (based on examples from Homer and Genesis in Longinus or the Gigantomachy motifs in ancient art), as well as on the role of emotion ( pathos ) in the Sublime. The Renaissance and Early Modern Sublime reveal the continuation of these trends in Burke’s theories and the landscape descriptions of Radcliffe in the Mysteries of Udolpho . In the latter, we also see a quotation from Beattie’s Minstrel , whose motif of a sea-wrecked mariner represents the same type of sublime as Wordsworth’s Peele Castle (which, in its turn, was inspired by a painting by Sir George Beaumont). This sublimity is felt by human beings before mortal danger and nature’s untamed and excessive forces. In German poetry and art such sublimity can be seen in the works of Holderlin or Caspar David Friedrich. However, 16th and 17th century poetry and painting rarely focused on such sublimity and preferred the more classical harmonia discors , in which ruins or the sea were just a slight accent underlining general harmony. The article continues, focusing on the sea motifs in Estonian art and poetry. In Estonian art (initially created by Baltic Germans), the reflections of the magnificent Sublime in the paintings by August Matthias Hagen can be seen as the influence of Caspar David. In poetry, we see sublime grandeur in the ode called Singer by the first Estonian poet, Kristjan Jaak Peterson, who compared the might of the words of future Estonian poets to stormy torrents during a thunderstorm, in contrast to the Estonian poetry of his day, which he compared to a quiet stream under the moonlight. The grandeur, might and yearning for sublimity is reflected in the prose poem Sea (1905) by Friedebert Tuglas, who belonged to the Young Estonia movement. This movement was more interested in modernity and city life than in romantically dangerous or idyllic landscapes. However, the main trends of Estonian poetry seem to dwell on idyllic landscapes and quietly sparkling seas, as for example, in a poem by Villem Ridala or sea landscape by Konrad Magi. We also see this type of sublimity at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries in the soundscapes of the sea by Ester Magi or paintings by Aili Vint. After World War II, the influence of the romantic ode genre and sublime can be seen in a translation of Byron’s Stanzas for Music (1815) by Minni Nurme (1950). In Byron’s gentle, sweet and serene picture of a lulled and charmed ocean, the underlying dimension of the divine, and the grandeur and power of the music is not expressed explicitly. Nurme tries to bring the translation into accord with the ode genre, thereby causing a shift from the serene to the grand sublime, by focusing on the depth of water and feelings, the greatness of the ocean, and most of all, the rupture of the soul, which has been the most important factor in the sublime theory of Pseudo-Longinus. Her translation also seems influenced by her era of post-war Soviet Estonia (so that Byron’s allusions to the divine word have been replaced by the might of nature). In the same period, Estonia’s most vivid description of the romantic sublime appears in the choral poem Northern Coast (1958) composed by Gustav Ernesaks, with lyrics by another Estonian poet, Kersti Merilaas. Coastline in a leap, on the spur of attacking; each other tightly the sea and the land here are holding The rocky banks, breast open to winds, are hurling downwards the pebbles and chunks. Its adversary’s waves now grasp for its feet, gnawing and biting into the shores. Stop now! No further from here, neither of you can proceed any more! Full of might is the sea, more powerful is the land.
绘画语言中的海洋主题:爱沙尼亚诗歌的几个例子
文章首先解释了海洋主题的背景,海洋主题在古典艺术理论中可以被理解为崇高,从伪朗吉纳斯开始,接着是布瓦洛和伯克,以及后者对亚里士多德理论的重新审视。文章的这一部分着重于观察大自然中的宏伟,戏剧性变化和危险,这些在古代被定义为崇高(基于荷马和创世纪在Longinus中的例子或古代艺术中的Gigantomachy主题),以及情感(pathos)在崇高中的作用。文艺复兴和近代早期的崇高揭示了这些趋势在伯克的理论和拉德克利夫在《乌道尔福之谜》中的景观描述中的延续。在后者中,我们也看到了贝蒂的吟游诗人的引用,其主题是一个海上失事的水手,代表了与华兹华斯的皮尔城堡相同的崇高类型(而皮尔城堡的灵感则来自乔治·博蒙特爵士的一幅画)。这种崇高是人类面对致命的危险和自然的蛮横和过度的力量所感受到的。在德国诗歌和艺术中,这种崇高可以在荷尔德林或卡斯帕·大卫·弗里德里希的作品中看到。然而,16和17世纪的诗歌和绘画很少关注这种崇高,而更喜欢更古典的harmonia discd,其中废墟或大海只是强调整体和谐的轻微音调。文章继续关注爱沙尼亚艺术和诗歌中的海洋主题。在爱沙尼亚艺术(最初由波罗的海的德国人创作)中,奥古斯特·马蒂亚斯·哈根(August Matthias Hagen)画作中对崇高的反映可以看作是卡斯帕·大卫(Caspar David)的影响。在诗歌中,我们看到了爱沙尼亚第一位诗人克里斯蒂安·雅克·彼得森(Kristjan Jaak Peterson)的颂歌《歌手》(Singer)中崇高的气势,他把未来爱沙尼亚诗人的文字比作雷雨中的暴风雨,而不是他那个时代的爱沙尼亚诗歌,他把它比作月光下平静的溪流。爱沙尼亚青年运动成员图格拉斯(Friedebert Tuglas)在他的散文诗《海》(Sea, 1905)中体现了这种宏伟、强大和对崇高的向往。这场运动对现代化和城市生活更感兴趣,而不是浪漫危险或田园诗般的风景。然而,爱沙尼亚诗歌的主要趋势似乎是停留在田园诗般的风景和平静波光粼粼的大海上,例如,维勒姆·里达拉的一首诗或康拉德·马吉的海洋景观。在20世纪末和21世纪初,我们也能在伊斯特·马吉(Ester Magi)的海洋声景或阿里·文特(Aili Vint)的画作中看到这种崇高。第二次世界大战后,浪漫主义的颂歌流派和崇高的影响可以在Minni Nurme(1950)翻译的拜伦的《音乐诗节》(1815)中看到。在拜伦描绘平静迷人的海洋的温柔、甜蜜和宁静的画面中,神圣的潜在维度以及音乐的宏伟和力量并没有得到明确的表达。努姆试图使翻译与颂歌体统相一致,从而引起从宁静到宏伟崇高的转变,通过关注水和感情的深度,海洋的伟大,最重要的是,灵魂的破裂,这是伪朗吉努斯崇高理论中最重要的因素。她的翻译似乎也受到了战后苏联时期爱沙尼亚的影响(所以拜伦对神圣之词的典故被大自然的力量所取代)。在同一时期,爱沙尼亚对浪漫崇高最生动的描述出现在古斯塔夫·埃内萨克(Gustav Ernesaks)创作的合唱诗歌《北方海岸》(1958)中,另一位爱沙尼亚诗人克尔斯蒂·梅里拉斯(Kersti Merilaas)作词。海岸线上一跃起,就鞭策进攻;这里的海和陆地紧紧地抱在一起,岩石堤岸迎风而开,向下抛掷着鹅卵石和石块。对手的海浪抓住了它的脚,啃咬着海岸。现在停止!别再往前走了,你们俩都不能再往前走了!充满力量的是大海,更强大的是陆地。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: THE BALTIC JOURNAL OF ART HISTORY is an official publication of the Department of Art History of the Institute of History and Archaeology of the University of Tartu. It is published by the University of Tartu Press in cooperation with the Department of Art History. The concept of the journal is to ask contributions from different authors whose ideas and research findings in terms of their content and high academic quality invite them to be published. We are mainly looking forward to lengthy articles of monographic character as well as shorter pieces where the issues raised or the new facts presented cover topics that have not yet been shed light on or open up new art geographies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信