Syriac Medicine: Introduction

IF 0.4 0 RELIGION
Matteo Martelli
{"title":"Syriac Medicine: Introduction","authors":"Matteo Martelli","doi":"10.1163/17455227-01502006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A growing interest in Syriac science and medicine can be observed in scholarship published over the last decades.1 An impressive wealth of new textual discoveries and studies has been produced, often in the framework of important European research projects, which has facilitated fruitful collaborations between scholars.2 Inspired by this vibrant exchange, the present issue was conceived after the conference Medical Translators at Work. Syriac, Arabic, Hebrew and Latin Translations in Dialogue, which Oliver Overwien, Cristina Savino and I organized in 2014 at the Humboldt University of Berlin, as part of the Alexander von Humboldt Professorship programme Medicine of the Mind, Philosophy of the Body, directed by Philip van der Eijk. The semantic layers that are potentially hidden in the expression ‘Syriac medicine’—which has been chosen to introduce this special issue—are instrumental in highlighting some key aspects of the subject. In fact, both the term ‘medicine’ and the adjective ‘Syriac’ require further specification. On the one hand, ‘Syriac’ can qualify the cultural milieu in which medicine was practiced, it can indicate the language in which medical texts were composed (or into which they were translated), or it can even specify the kind of script used to copy medical texts in manuscripts. Medicine penetrated different institutions","PeriodicalId":41594,"journal":{"name":"Aramaic Studies","volume":"15 1","pages":"125-131"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/17455227-01502006","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Aramaic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/17455227-01502006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A growing interest in Syriac science and medicine can be observed in scholarship published over the last decades.1 An impressive wealth of new textual discoveries and studies has been produced, often in the framework of important European research projects, which has facilitated fruitful collaborations between scholars.2 Inspired by this vibrant exchange, the present issue was conceived after the conference Medical Translators at Work. Syriac, Arabic, Hebrew and Latin Translations in Dialogue, which Oliver Overwien, Cristina Savino and I organized in 2014 at the Humboldt University of Berlin, as part of the Alexander von Humboldt Professorship programme Medicine of the Mind, Philosophy of the Body, directed by Philip van der Eijk. The semantic layers that are potentially hidden in the expression ‘Syriac medicine’—which has been chosen to introduce this special issue—are instrumental in highlighting some key aspects of the subject. In fact, both the term ‘medicine’ and the adjective ‘Syriac’ require further specification. On the one hand, ‘Syriac’ can qualify the cultural milieu in which medicine was practiced, it can indicate the language in which medical texts were composed (or into which they were translated), or it can even specify the kind of script used to copy medical texts in manuscripts. Medicine penetrated different institutions
叙利亚医学:介绍
在过去的几十年里,人们对叙利亚科学和医学的兴趣日益浓厚在重要的欧洲研究项目框架内,已经产生了令人印象深刻的大量新的文本发现和研究,这促进了学者之间富有成果的合作受这种充满活力的交流的启发,本期杂志是在医学翻译工作会议之后构思的。对话中的叙利亚语,阿拉伯语,希伯来语和拉丁语翻译,由奥利弗·奥维恩,克里斯蒂娜·萨维诺和我于2014年在柏林洪堡大学组织,作为亚历山大·冯·洪堡教授项目的一部分,心灵医学,身体哲学,由菲利普·范德·艾克指导。“叙利亚医学”这个词被选择来介绍这个特别的问题,它潜在隐藏的语义层有助于突出这个主题的一些关键方面。事实上,“医药”一词和形容词“叙利亚人”都需要进一步说明。一方面,“叙利亚文”可以限定医学实践的文化环境,它可以表明撰写医学文献的语言(或它们被翻译成的语言),或者它甚至可以指定用于在手稿中复制医学文献的脚本类型。医学渗透到不同的机构
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Aramaic Studies
Aramaic Studies RELIGION-
CiteScore
1.00
自引率
16.70%
发文量
9
期刊介绍: The journal brings all aspects of the various forms of Aramaic and their literatures together to help shape the field of Aramaic Studies. The journal, which has been the main platform for Targum and Peshitta Studies for some time, is now also the main outlet for the study of all Aramaic dialects, including the language and literatures of Old Aramaic, Achaemenid Aramaic, Palmyrene, Nabataean, Qumran Aramaic, Mandaic, Syriac, Rabbinic Aramaic, and Neo-Aramaic. Aramaic Studies seeks contributions of a linguistic, literary, exegetical or theological nature for any of the dialects and periods involved, from detailed grammatical work to narrative analysis, from short notes to fundamental research. Reviews, seminars, conference proceedings, and bibliographical surveys are also featured.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信