Неизвестная рукопись Трондхеймского русско-немецкого разговорника

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Sergey Ivanov, A. Levichkin
{"title":"Неизвестная рукопись Трондхеймского русско-немецкого разговорника","authors":"Sergey Ivanov, A. Levichkin","doi":"10.1080/00806765.2020.1832915","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The article investigates the manuscript of a 17th-century Russian-German phrasebook, a previously unknown copy of the so-called Trondheim phrasebook. The authors consider transmission and text history and discuss problems in connection with the comparison of the two known copies, including an analysis of their individual linguistic features. The study points to the east Baltic region as the most likely place for the provenience and/or copying of the phrasebook.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"232 - 246"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1832915","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scando-Slavica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1832915","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT The article investigates the manuscript of a 17th-century Russian-German phrasebook, a previously unknown copy of the so-called Trondheim phrasebook. The authors consider transmission and text history and discuss problems in connection with the comparison of the two known copies, including an analysis of their individual linguistic features. The study points to the east Baltic region as the most likely place for the provenience and/or copying of the phrasebook.
特隆赫姆俄语德语短语手册未知手稿
本文研究了一本17世纪俄德常用语手册的手稿,这是一本以前不为人知的所谓的特隆赫姆常用语手册的副本。作者考虑了传播和文本历史,并讨论了与两种已知版本的比较有关的问题,包括对它们各自语言特征的分析。该研究指出,东波罗的海地区最有可能是这本常用语手册的出处和/或复制地。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Scando-Slavica
Scando-Slavica HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信