Translating Climate Change: Adaptation, Resilience, and Climate Politics in Nunavut, Canada

Emilie Cameron, R. Mearns, Janet Tamalik McGrath
{"title":"Translating Climate Change: Adaptation, Resilience, and Climate Politics in Nunavut, Canada","authors":"Emilie Cameron, R. Mearns, Janet Tamalik McGrath","doi":"10.1080/00045608.2014.973006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines the translation of key terms about climate change from English into Inuktitut, considering not only their literal translation but also the broader context within which words make sense. We argue that notions of resilience, adaptation, and climate change itself mean something fundamentally different in Inuktitut than English and that this has implications for climate policy and politics. To the extent that climate change is translated into Inuktitut as a wholly environmental phenomenon over which humans have no control, both adaptation and resilience come to be seen as appropriate and distinctly Inuit modes of relating to shifting climatic conditions, calling on practices of patience, observation, creativity, forbearance, and discretion. If translated as a matter of unethical harm of sila, however, Inuit frameworks of justice, relationality, and healing would be activated. In the context of a broader global shift away from mitigation and toward enhancing the adaptive capacities and resilience of particular populations, current modes of translating climate change, we argue, are deeply political.","PeriodicalId":80485,"journal":{"name":"Annals of the Association of American Geographers. Association of American Geographers","volume":"105 1","pages":"274 - 283"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-03-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00045608.2014.973006","citationCount":"39","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annals of the Association of American Geographers. Association of American Geographers","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00045608.2014.973006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 39

Abstract

This article examines the translation of key terms about climate change from English into Inuktitut, considering not only their literal translation but also the broader context within which words make sense. We argue that notions of resilience, adaptation, and climate change itself mean something fundamentally different in Inuktitut than English and that this has implications for climate policy and politics. To the extent that climate change is translated into Inuktitut as a wholly environmental phenomenon over which humans have no control, both adaptation and resilience come to be seen as appropriate and distinctly Inuit modes of relating to shifting climatic conditions, calling on practices of patience, observation, creativity, forbearance, and discretion. If translated as a matter of unethical harm of sila, however, Inuit frameworks of justice, relationality, and healing would be activated. In the context of a broader global shift away from mitigation and toward enhancing the adaptive capacities and resilience of particular populations, current modes of translating climate change, we argue, are deeply political.
翻译气候变化:适应,恢复力和气候政治在努纳武特,加拿大
本文考察了有关气候变化的关键术语从英语到因纽特语的翻译,不仅考虑了它们的直译,而且考虑了这些词在更广泛的背景下是有意义的。我们认为,在因纽特语中,复原力、适应性和气候变化的概念本身与英语有着根本的不同,这对气候政策和政治有影响。在因纽特语中,气候变化被翻译成完全是人类无法控制的环境现象,适应和恢复力都被视为与变化的气候条件相关的适当和独特的因纽特模式,需要耐心、观察、创造力、克制和谨慎的实践。然而,如果翻译成sila的不道德伤害问题,因纽特人的正义、关系和治疗框架将被激活。我们认为,在全球范围内从减缓气候变化转向增强特定人群的适应能力和复原力的大背景下,当前的气候变化转化模式具有深刻的政治意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信