Michael Foster and Thomas Henry Huxley, Correspondence, Letters 234 through 264, 1865–1895

T. Huxley
{"title":"Michael Foster and Thomas Henry Huxley, Correspondence, Letters 234 through 264, 1865–1895","authors":"T. Huxley","doi":"10.1017/s0025727300072276","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"My dear Foster I am none the worse for the ice-cellar & shall be to the fore at the D Committee tomorrow. I will read the Report & sign it if need be – though there really must be some fresh arrangement. Of course I have entire confidence in your judgement about the examination, but I have a mortal horror of putting my name to things I do not know of my own knowledge. Did you read the three Bishops’ sermons at Manchester? They were what the Deutsches call “Epoche Machend”. I have an article about them & incidentally [smashing] [that] d—–d little amateur the [three illegible words] in the coming XIX century which may entertain you. Ever yours T. H. Huxley","PeriodicalId":74144,"journal":{"name":"Medical history. Supplement","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/s0025727300072276","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Medical history. Supplement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0025727300072276","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

My dear Foster I am none the worse for the ice-cellar & shall be to the fore at the D Committee tomorrow. I will read the Report & sign it if need be – though there really must be some fresh arrangement. Of course I have entire confidence in your judgement about the examination, but I have a mortal horror of putting my name to things I do not know of my own knowledge. Did you read the three Bishops’ sermons at Manchester? They were what the Deutsches call “Epoche Machend”. I have an article about them & incidentally [smashing] [that] d—–d little amateur the [three illegible words] in the coming XIX century which may entertain you. Ever yours T. H. Huxley
迈克尔·福斯特和托马斯·亨利·赫胥黎,通信,信件234至264,1865-1895
我亲爱的福斯特,我在冰窖里一点也不坏,明天在D委员会上将会出人头地。如果需要的话,我会阅读这份报告并在上面签字——尽管确实必须有一些新的安排。当然,我完全相信你对这次考试的判断,但是我有一个致命的恐惧,那就是把我的名字放在我自己都不知道的事情上。你读过曼彻斯特三位主教的布道了吗?这就是德国人所说的“时代机器”。我有一篇关于他们的文章,顺便[粉碎][那个]小业余爱好者[三个难以辨认的字]在即将到来的十九世纪,可能会让你高兴。永远属于你的t.h.赫胥黎
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信