The earliest modern Anglo-Saxon grammar: Sir Henry Spelman, Abraham Wheelock and William Retchford

P. J. Lucas
{"title":"The earliest modern Anglo-Saxon grammar: Sir Henry Spelman, Abraham Wheelock and William Retchford","authors":"P. J. Lucas","doi":"10.1017/S0263675100080339","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The first scholars interested in Anglo-Saxon had to learn it by direct contact with original sources. Work on a dictionary preceded that on a grammar, notably through the efforts of John Joscelyn, Archbishop Parker's Latin Secretary. Like Parker, Sir Henry Spelman (1563/4–1641) found that many of his sources for early English history were in Anglo-Saxon. Consequently he encouraged the study of Old English by establishing a Lectureship in Anglo-Saxon at Cambridge University and worked closely with its first (and only) holder, Abraham Wheelock. Together with Wheelock's pupil, William Retchford, and possibly drawing on some earlier work by Joscelyn (since lost), these scholars attempted to formulate the rudiments of Anglo-Saxon grammar. This pioneering work, basically a parts-of-speech grammar, survives in three versions, two of them incomplete. In this article I discuss the contents and methodology used and present for the first time an edited text of the first modern Old English grammar. It was a remarkable achievement.","PeriodicalId":80459,"journal":{"name":"Anglo-Saxon England","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S0263675100080339","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anglo-Saxon England","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0263675100080339","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

Abstract The first scholars interested in Anglo-Saxon had to learn it by direct contact with original sources. Work on a dictionary preceded that on a grammar, notably through the efforts of John Joscelyn, Archbishop Parker's Latin Secretary. Like Parker, Sir Henry Spelman (1563/4–1641) found that many of his sources for early English history were in Anglo-Saxon. Consequently he encouraged the study of Old English by establishing a Lectureship in Anglo-Saxon at Cambridge University and worked closely with its first (and only) holder, Abraham Wheelock. Together with Wheelock's pupil, William Retchford, and possibly drawing on some earlier work by Joscelyn (since lost), these scholars attempted to formulate the rudiments of Anglo-Saxon grammar. This pioneering work, basically a parts-of-speech grammar, survives in three versions, two of them incomplete. In this article I discuss the contents and methodology used and present for the first time an edited text of the first modern Old English grammar. It was a remarkable achievement.
最早的现代盎格鲁-撒克逊语法:亨利·斯佩尔曼爵士、亚伯拉罕·会德洛克和威廉·雷切福德
第一批对盎格鲁-撒克逊语感兴趣的学者必须通过直接接触原始资料来学习它。编纂字典的工作先于编纂语法,尤其是帕克大主教的拉丁语秘书约翰·约瑟琳的努力。和帕克一样,亨利·斯佩尔曼爵士(1563/4-1641)发现他的许多早期英国历史资料都是盎格鲁-撒克逊语。因此,他通过在剑桥大学设立盎格鲁-撒克逊讲师的职位来鼓励古英语的研究,并与该职位的第一位(也是唯一一位)持有者亚伯拉罕·惠洛克密切合作。这些学者与会德洛克的学生威廉·雷切福德(William Retchford)一起,可能借鉴了约瑟琳(Joscelyn)早期的一些著作(现已失传),试图形成盎格鲁-撒克逊语法的雏形。这项开创性的工作,基本上是词性语法,有三个版本,其中两个是不完整的。在这篇文章中,我讨论了使用的内容和方法,并首次提出了第一个现代古英语语法的编辑文本。这是一项了不起的成就。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信