WANTON GODDESSES TO UNSPOKEN WORTHIES: GENDERED HERMENEUTICS IN THE CHU CI ZHANGJU

IF 0.3 3区 社会学 0 ASIAN STUDIES
Early China Pub Date : 2018-01-01 DOI:10.1017/eac.2018.1
Monica E. M. 思清 Zikpi 馬
{"title":"WANTON GODDESSES TO UNSPOKEN WORTHIES: GENDERED HERMENEUTICS IN THE CHU CI ZHANGJU","authors":"Monica E. M. 思清 Zikpi 馬","doi":"10.1017/eac.2018.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The influential Chu ci zhangju 楚辭章句, the earliest received edition of the foundational poetry anthology Chuci 楚辭, performs a distinct gender bias in its exegesis of deities, and this bias accords with the Eastern Han ideology of the editor Wang Yi 王逸 (2nd c. CE) more than with immanent features of the original Warring States texts. The gender bias is an essential feature of Wang Yi’s canonization of the Chuci, and it lays the groundwork of the allegorical tradition of interpreting the Chuci. This paper analyzes the zhangju presentation of archetypal Chuci texts to elucidate the hermeneutic transformation of gender and religion in early China, comparing the Eastern Han exegeses with earlier and later interpretations, immanent textual features, and fresh perspectives on Warring States and Han culture that have emerged from archeological evidence. The analysis demonstrates that the Chuci zhangju treats the male deities more literally than the female deities, reflecting the reduction in status of goddesses in late Han discourse. The history of gender ideology is an essential critical lens for understanding the Chuci and the tradition that emerged from it. 提要 著名的《楚辭章句》是現存最早的《楚辭》傳世注本,其對於神靈精怪的解釋有明顯的性別偏見。編者王逸的偏見符合東漢的意識形態,卻與戰國的《楚辭》正文內在意義有所落差。《楚辭章句》的性別偏見也奠定了《楚辭》寓言闡釋傳統的基礎。本文在比較東漢註解與早期詮釋、後世註疏、文本內在特徵、現代考古研究等的基礎上,闡明古代中國性別與宗教觀在詮釋上產生的變化。研究指出《楚辭章句》中男性神靈的解釋與女性神靈的詮釋相比要來得直接,反映出漢代晚期女神地位下降的事實。研究性別意識的演變是理解《楚辭》及其傳統的重要視角 。","PeriodicalId":11463,"journal":{"name":"Early China","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/eac.2018.1","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Early China","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/eac.2018.1","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract The influential Chu ci zhangju 楚辭章句, the earliest received edition of the foundational poetry anthology Chuci 楚辭, performs a distinct gender bias in its exegesis of deities, and this bias accords with the Eastern Han ideology of the editor Wang Yi 王逸 (2nd c. CE) more than with immanent features of the original Warring States texts. The gender bias is an essential feature of Wang Yi’s canonization of the Chuci, and it lays the groundwork of the allegorical tradition of interpreting the Chuci. This paper analyzes the zhangju presentation of archetypal Chuci texts to elucidate the hermeneutic transformation of gender and religion in early China, comparing the Eastern Han exegeses with earlier and later interpretations, immanent textual features, and fresh perspectives on Warring States and Han culture that have emerged from archeological evidence. The analysis demonstrates that the Chuci zhangju treats the male deities more literally than the female deities, reflecting the reduction in status of goddesses in late Han discourse. The history of gender ideology is an essential critical lens for understanding the Chuci and the tradition that emerged from it. 提要 著名的《楚辭章句》是現存最早的《楚辭》傳世注本,其對於神靈精怪的解釋有明顯的性別偏見。編者王逸的偏見符合東漢的意識形態,卻與戰國的《楚辭》正文內在意義有所落差。《楚辭章句》的性別偏見也奠定了《楚辭》寓言闡釋傳統的基礎。本文在比較東漢註解與早期詮釋、後世註疏、文本內在特徵、現代考古研究等的基礎上,闡明古代中國性別與宗教觀在詮釋上產生的變化。研究指出《楚辭章句》中男性神靈的解釋與女性神靈的詮釋相比要來得直接,反映出漢代晚期女神地位下降的事實。研究性別意識的演變是理解《楚辭》及其傳統的重要視角 。
淫荡女神到不言之贵人:《楚辞章举》的性别解释学
摘要《楚辞章词词典》是我国最早收录的基础诗集《楚辞词典》,其对神灵的注释存在明显的性别偏见,这种偏见与其说符合战国原文的内在特征,还不如说符合编者王懿的东汉思想。性别偏见是王易《楚辞》神圣化的一个重要特征,它奠定了《楚辞》寓言化解释传统的基础。本文通过分析楚辞原型文本的章举呈现,阐述中国早期性别和宗教的解释学转变,比较东汉释经与早期和后来的解释,内在的文本特征,以及从考古证据中获得的战国和汉文化的新视角。分析表明,楚辞章举对男神的描写多于对女神的描写,反映了汉末话语中女神地位的下降。性别意识形态史是理解楚辞及其产生的传统的重要视角。提要 著名的《楚辭章句》是現存最早的《楚辭》傳世注本,其對於神靈精怪的解釋有明顯的性別偏見。編者王逸的偏見符合東漢的意識形態,卻與戰國的《楚辭》正文內在意義有所落差。《楚辭章句》的性別偏見也奠定了《楚辭》寓言闡釋傳統的基礎。本文在比較東漢註解與早期詮釋、後世註疏、文本內在特徵、現代考古研究等的基礎上,闡明古代中國性別與宗教觀在詮釋上產生的變化。研究指出《楚辭章句》中男性神靈的解釋與女性神靈的詮釋相比要來得直接,反映出漢代晚期女神地位下降的事實。研究性別意識的演變是理解《楚辭》及其傳統的重要視角 。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Early China
Early China ASIAN STUDIES-
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
21
期刊介绍: Early China publishes original research on all aspects of the culture and civilization of China from earliest times through the Han dynasty period (CE 220). The journal is interdisciplinary in scope, including articles on Chinese archaeology, history, philosophy, religion, literature, and paleography. It is the only English-language journal to publish solely on early China, and to include information on all relevant publications in all languages. The journal is of interest to scholars of archaeology and of other ancient cultures as well as sinologists.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信