Parallel forms reliability of two versions of the Spanish Elicited Imitation Task

Mandy Faretta-Stutenberg , Bernard I. Issa , Harriet Wood Bowden , Kara Morgan-Short
{"title":"Parallel forms reliability of two versions of the Spanish Elicited Imitation Task","authors":"Mandy Faretta-Stutenberg ,&nbsp;Bernard I. Issa ,&nbsp;Harriet Wood Bowden ,&nbsp;Kara Morgan-Short","doi":"10.1016/j.rmal.2023.100070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Assessing proficiency in a standardized way is fundamental to second language acquisition research methodology and theory building. Ortega and colleagues’ (2002) Elicited Imitation Task (EIT), developed to measure global oral proficiency across various languages, has been supported by a body of methodological research that provides evidence that the task yields scores that are internally reliable and externally valid. However, where only one EIT has been validated for a given language, as in Spanish, the EIT's usefulness for longitudinal or repeated-measures research is limited due to possible test effects. The present study tests the parallel forms reliability of a minimally modified version of the Ortega et al. (2002) Spanish EIT (version A) and a second version (version B) designed to provide a parallel option for longitudinal research. Both versions were administered to participants (<em>n</em> = 96), from whom self-ratings of proficiency were also collected. Parallel forms reliability was supported by a wide variety of metrics, including comparability between the versions in terms of overall scores, internal reliability, item-level statistics, and correlations with an external measure (self-ratings of proficiency). These results provide evidence for the two versions’ parallel forms equivalence, which in our view supports their utility for longitudinal research.</p></div>","PeriodicalId":101075,"journal":{"name":"Research Methods in Applied Linguistics","volume":"2 3","pages":"Article 100070"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Research Methods in Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2772766123000307","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Assessing proficiency in a standardized way is fundamental to second language acquisition research methodology and theory building. Ortega and colleagues’ (2002) Elicited Imitation Task (EIT), developed to measure global oral proficiency across various languages, has been supported by a body of methodological research that provides evidence that the task yields scores that are internally reliable and externally valid. However, where only one EIT has been validated for a given language, as in Spanish, the EIT's usefulness for longitudinal or repeated-measures research is limited due to possible test effects. The present study tests the parallel forms reliability of a minimally modified version of the Ortega et al. (2002) Spanish EIT (version A) and a second version (version B) designed to provide a parallel option for longitudinal research. Both versions were administered to participants (n = 96), from whom self-ratings of proficiency were also collected. Parallel forms reliability was supported by a wide variety of metrics, including comparability between the versions in terms of overall scores, internal reliability, item-level statistics, and correlations with an external measure (self-ratings of proficiency). These results provide evidence for the two versions’ parallel forms equivalence, which in our view supports their utility for longitudinal research.

两个版本的西班牙语诱导模仿任务的平行形式的可靠性
以标准化的方式评估熟练程度是第二语言习得研究方法和理论构建的基础。Ortega及其同事(2002)的Elicited模仿任务(EIT)旨在衡量全球各种语言的口语熟练程度,该任务得到了一系列方法学研究的支持,这些研究提供了证据,证明该任务产生的分数在内部可靠,在外部有效。然而,在给定语言(如西班牙语)仅验证了一个EIT的情况下,由于可能的测试效果,EIT在纵向或重复测量研究中的有用性受到限制。本研究测试了Ortega等人。(2002)西班牙EIT(版本A)和第二个版本(版本B),旨在为纵向研究提供平行选择。这两个版本都是对参与者(n=96)进行的,他们还收集了熟练程度的自我评分。平行表格的可靠性得到了各种指标的支持,包括总体得分、内部可靠性、项目级统计数据以及与外部衡量标准的相关性(熟练程度的自我评分)方面的版本之间的可比性。这些结果为两个版本的平行形式等价性提供了证据,我们认为这支持了它们在纵向研究中的实用性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.10
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信