Threading metaliteracy into translation and interpreting undergraduates’ information literacy training: A reflective active learning approach

IF 0.6 Q3 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE
Dora Sales Salvador
{"title":"Threading metaliteracy into translation and interpreting undergraduates’ information literacy training: A reflective active learning approach","authors":"Dora Sales Salvador","doi":"10.6018/analesdoc.504691","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Information competence is an essential component of translation competence and the basis for the lifelong learning of Translation and Interpreting trainees. This work describes the author’s updated approach to an information literacy course for Translation and Interpreting undergraduate students implemented at the Universitat Jaume I (Spain), which, due to the health situation generated by the COVID-19 pandemic, had to be taught entirely online. The article gives an account of how metaliteracy has been integrated as a guiding thread to encourage reflection and critical thinking throughout the course and awareness of its importance. The students’ feedback and the assessment results demonstrate that learning has been significant. Hopefully, the perspective, curricular proposal and experience analyzed here could be transferable to other discipline-based information literacy training programs.\n La competencia informacional es un componente esencial de la competencia traductora y la base del aprendizaje permanente del estudiantado de Traducción e Interpretación. Este trabajo describe el enfoque actualizado de un curso de alfabetización informacional para estudiantado del grado en Traducción e Interpretación implementado en la Universitat Jaume I (España), que, debido a la situación sanitaria generada por la pandemia de COVID-19, tuvo que impartirse íntegramente en línea. El artículo da cuenta de cómo se ha integrado la meta-alfabetización como hilo conductor para fomentar la reflexión y el pensamiento crítico a lo largo del curso y la toma de conciencia de su importancia. El seguimiento del estudiantado y los resultados de la evaluación demuestran que el aprendizaje ha sido significativo. Se confía en que la perspectiva, la propuesta curricular y la experiencia aquí analizadas puedan ser transferibles a otros programas de formación en alfabetización informacional para disciplinas concretas, y que pueda ser adaptada a titulaciones específicas.","PeriodicalId":40866,"journal":{"name":"Anales de Documentacion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales de Documentacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/analesdoc.504691","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Information competence is an essential component of translation competence and the basis for the lifelong learning of Translation and Interpreting trainees. This work describes the author’s updated approach to an information literacy course for Translation and Interpreting undergraduate students implemented at the Universitat Jaume I (Spain), which, due to the health situation generated by the COVID-19 pandemic, had to be taught entirely online. The article gives an account of how metaliteracy has been integrated as a guiding thread to encourage reflection and critical thinking throughout the course and awareness of its importance. The students’ feedback and the assessment results demonstrate that learning has been significant. Hopefully, the perspective, curricular proposal and experience analyzed here could be transferable to other discipline-based information literacy training programs. La competencia informacional es un componente esencial de la competencia traductora y la base del aprendizaje permanente del estudiantado de Traducción e Interpretación. Este trabajo describe el enfoque actualizado de un curso de alfabetización informacional para estudiantado del grado en Traducción e Interpretación implementado en la Universitat Jaume I (España), que, debido a la situación sanitaria generada por la pandemia de COVID-19, tuvo que impartirse íntegramente en línea. El artículo da cuenta de cómo se ha integrado la meta-alfabetización como hilo conductor para fomentar la reflexión y el pensamiento crítico a lo largo del curso y la toma de conciencia de su importancia. El seguimiento del estudiantado y los resultados de la evaluación demuestran que el aprendizaje ha sido significativo. Se confía en que la perspectiva, la propuesta curricular y la experiencia aquí analizadas puedan ser transferibles a otros programas de formación en alfabetización informacional para disciplinas concretas, y que pueda ser adaptada a titulaciones específicas.
将元文学融入翻译专业大学生信息素养的培养:一种反思性的主动学习方法
信息能力是翻译能力的重要组成部分,也是翻译和口译受训人员终身学习的基础。这项工作描述了作者对在西班牙豪梅一世大学实施的大学生翻译和口译信息素养课程的最新方法,由于新冠疫情造成的健康状况,该课程必须完全在线教授。文章介绍了金属加工是如何被整合为一条指导方针,以鼓励在整个过程中进行反思和批判性思考,并提高对其重要性的认识。学生的反馈和评估结果表明,学习是重要的。希望这里分析的观点、课程建议和经验可以转移到其他基于学科的信息素养培训计划中。信息能力是翻译能力的重要组成部分,也是学生终身学习笔译和口译的基础。这项工作描述了西班牙豪梅一世大学为笔译和口译专业的学生开设的信息素养课程的最新方法,由于新冠疫情造成的健康状况,该课程不得不完全在线教授。文章介绍了元文化是如何作为一条主线整合起来的,以促进整个课程的反思和批判性思维,并提高人们对其重要性的认识。对学生的监测和评估结果表明,学习是有意义的。希望本文分析的观点、课程建议和经验可以转移到其他针对特定学科的信息素养培训计划中,并可以适应特定的学位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Anales de Documentacion
Anales de Documentacion INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信