From Revolutionary Culture to Original Culture and Back: "On New Democracy" and the Kampucheanization of Marxism-Leninism, 1940–1965

Q2 Arts and Humanities
Matthew Galway
{"title":"From Revolutionary Culture to Original Culture and Back: \"On New Democracy\" and the Kampucheanization of Marxism-Leninism, 1940–1965","authors":"Matthew Galway","doi":"10.1353/ACH.2017.0022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:In Mao Zedong's 1940 essay \"On New Democracy,\" he states that the Chinese Communists fought to build a new China with new politics, a new economy, and, most crucially, a new culture. Decades later, Saloth Sar (Pol Pot, nom de guerre) read French translations of Mao's works in Paris, and drew from the Khmer past and Buddhism to call for democratic reform of a Khmer cultural type. While he had read and appreciated Mao Zedong Thought before, it was not until he visited Beijing in 1965–1966 that Sar awoke fully to Mao's ideas, returning to Cambodia a Maoist convert. In Democratic Kampuchea (DK, 1975–1979), Sar, like Mao, sought to create a new culture, but this time through the lens of Maoism (exported Mao Zedong Thought). Party documents and speeches show how he sought to create a \"Kampucheanized\" Marxism-Leninism along the lines of Mao's \"Sinified\" Marxism and with a \"clean\" revolutionary culture. This article argues that by tracking Pol Pot's approaches to rebranding Cambodia, from his earliest political writing to his experiences abroad to the grotesque human experiment of DK, we can uncover the underlying problems of \"Kampucheanizing\" ideas from Maoist China. As the article shows, despite some similarities, Mao's application of Marxism to the Chinese case—as he outlined in \"One New Democracy\"—and his vision for a new revolutionary culture were vastly different from Pol Pot's efforts in Kampuchea.","PeriodicalId":43542,"journal":{"name":"Cross-Currents-East Asian History and Culture Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/ACH.2017.0022","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cross-Currents-East Asian History and Culture Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/ACH.2017.0022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

abstract:In Mao Zedong's 1940 essay "On New Democracy," he states that the Chinese Communists fought to build a new China with new politics, a new economy, and, most crucially, a new culture. Decades later, Saloth Sar (Pol Pot, nom de guerre) read French translations of Mao's works in Paris, and drew from the Khmer past and Buddhism to call for democratic reform of a Khmer cultural type. While he had read and appreciated Mao Zedong Thought before, it was not until he visited Beijing in 1965–1966 that Sar awoke fully to Mao's ideas, returning to Cambodia a Maoist convert. In Democratic Kampuchea (DK, 1975–1979), Sar, like Mao, sought to create a new culture, but this time through the lens of Maoism (exported Mao Zedong Thought). Party documents and speeches show how he sought to create a "Kampucheanized" Marxism-Leninism along the lines of Mao's "Sinified" Marxism and with a "clean" revolutionary culture. This article argues that by tracking Pol Pot's approaches to rebranding Cambodia, from his earliest political writing to his experiences abroad to the grotesque human experiment of DK, we can uncover the underlying problems of "Kampucheanizing" ideas from Maoist China. As the article shows, despite some similarities, Mao's application of Marxism to the Chinese case—as he outlined in "One New Democracy"—and his vision for a new revolutionary culture were vastly different from Pol Pot's efforts in Kampuchea.
从革命文化到原始文化及其回归——《论新民主主义》与马列主义的柬埔寨化,1940—1965
摘要:在毛泽东1940年的文章《论新民主主义》中,他指出,中国共产党人为建设一个有新政治、新经济、最重要的是有新文化的新中国而奋斗。几十年后,Saloth Sar(Pol Pot,化名de guerre)在巴黎阅读了毛作品的法语译本,并借鉴了高棉的过去和佛教,呼吁对高棉文化类型进行民主改革。虽然萨尔以前读过并欣赏过毛泽东思想,但直到1965年至1966年访问北京时,他才完全意识到毛的思想,以毛主义皈依者的身份回到柬埔寨。在民主柬埔寨(DK,1975–1979),萨尔和毛一样,试图创造一种新的文化,但这次是通过毛主义(输出毛泽东思想)的镜头。党的文件和讲话表明,他是如何按照毛的“中国化”马克思主义和“干净”的革命文化,努力创建“柬埔寨化”的马克思列宁主义的。本文认为,通过追踪波尔布特重塑柬埔寨品牌的方法,从他最早的政治写作到他在国外的经历,再到丹麦怪诞的人类实验,我们可以揭示毛主义中国“柬埔寨化”思想的根本问题。正如这篇文章所表明的,尽管有一些相似之处,但毛在《一个新民主主义》中概述的马克思主义在中国的应用,以及他对新革命文化的愿景,与波尔布特在柬埔寨的努力大相径庭。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信