On causatives – A comparison between European Portuguese and Mandarin Chinese

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Jiaojiao Yao
{"title":"On causatives – A comparison between European Portuguese and Mandarin Chinese","authors":"Jiaojiao Yao","doi":"10.16995/jpl.5888","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Based on the caused eventuality, causation can be subdivided into causation of an activity and causation of change of state. By analyzing how causatives are expressed in European Portuguese and Mandarin Chinese, this study shows that these two languages exhibit quite a lot of differences in expressing causation of change of state. We have observed that quite many Portuguese verbs which intrinsically involve causative meanings do not have Chinese equivalence in simplex verb forms – their Chinese counterparts often take complex forms, including a construction we call “Causative Resultative V-Vs” (CR V-Vs). Difference is also found in the derivation direction: whereas anticausation plays a big role in Portuguese, causation is the main process in Chinese. We attribute the contrast to different expressing powers of verb roots in the two languages: while Portuguese verb roots are able to express complex meanings, Chinese roots mostly denote either a pure activity or a pure state/result.","PeriodicalId":41871,"journal":{"name":"Journal of Portuguese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Portuguese Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.16995/jpl.5888","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Based on the caused eventuality, causation can be subdivided into causation of an activity and causation of change of state. By analyzing how causatives are expressed in European Portuguese and Mandarin Chinese, this study shows that these two languages exhibit quite a lot of differences in expressing causation of change of state. We have observed that quite many Portuguese verbs which intrinsically involve causative meanings do not have Chinese equivalence in simplex verb forms – their Chinese counterparts often take complex forms, including a construction we call “Causative Resultative V-Vs” (CR V-Vs). Difference is also found in the derivation direction: whereas anticausation plays a big role in Portuguese, causation is the main process in Chinese. We attribute the contrast to different expressing powers of verb roots in the two languages: while Portuguese verb roots are able to express complex meanings, Chinese roots mostly denote either a pure activity or a pure state/result.
欧洲葡萄牙语与汉语使役的比较
根据所引起的偶然性,因果关系可以细分为活动的因果关系和状态变化的因果关系。通过分析欧洲葡萄牙语和汉语普通话的因果关系,本研究表明,这两种语言在表达状态变化的因果关系方面存在很大差异。我们已经观察到,许多本质上涉及致使意义的葡萄牙语动词在单式动词形式中没有汉语等价性——它们的汉语对应物通常采用复杂的形式,包括我们称之为“因果结果V-Vs”的结构。在推导方向上也存在差异:葡萄牙语中反因果关系起着重要作用,而汉语中因果关系是主要过程。我们将这种对比归因于两种语言中动词词根表达能力的不同:葡萄牙语动词词根能够表达复杂的含义,而汉语词根大多表示纯粹的活动或纯粹的状态/结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Portuguese Linguistics
Journal of Portuguese Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信