{"title":"LMOOC para la integración de personas desplazadas","authors":"Mercedes Sanz Gil","doi":"10.6018/analesff.483181","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Uno de los principales retos a los que se enfrentan las personas desplazadas es hacer frente a las barreras lingüísticas y culturales que supone el desconocimiento, en la mayoría de los casos, de la lengua y de la cultura del país de destino. Actualmente, y gracias a las Tecnologías de la Información y la Comunicación, existen numerosos recursos y aplicaciones que pueden ayudar a paliar dichas carencias, antes o durante el periodo en el que se desarrolla la movilidad. En este artículo presentamos algunos de ellos. En concreto nos centramos en el formato MOOC (Cursos masivos abiertos en línea, por sus siglas en inglés) para el aprendizaje de lenguas extranjeras (LMOOC). Analizaremos dos LMOOC de aprendizaje del Español como Lengua Extranjera (ELE) destinado principalmente al colectivo de personas inmigrantes y refugiadas y tres de aprendizaje del Francés como Lengua Extranjera (FLE) destinado principalmente a personas desplazadas por motivos laborales o educativos.\n One of the main challenges faced by displaced people is dealing with the linguistic and cultural barriers that arise from the lack of knowledge, in most cases, of the language and culture of the destination country. At present, thanks to Information and Communication Technologies (ICTs), there are numerous resources and applications that can help to alleviate these deficiencies, before, or during the period in which mobility develops. In this article we present some of them. More specifically, this article focuses on the MOOC (Massive Open Online Courses) format for foreign language learning (LMOOC). We will analyze two LMOOCs for learning Spanish as a Foreign Language (SFL) aimed mainly at migrants and refugees; and three for learning French as a Foreign Language (FFL) aimed mainly at people displaced for work or educational reasons.\n L'un des principaux défis auxquels les personnes déplacées sont confrontées est celui de faire face aux barrières linguistiques et culturelles qui découlent du manque de connaissance, dans la plupart des cas, de la langue et de la culture du pays de destination. De nos jours, et grâce aux Technologies de l'Information et de la Communication (TIC), il existe de nombreuses ressources et applications qui peuvent contribuer à pallier ces lacunes, avant, ou pendant la période de mobilité. Dans cet article, nous en présentons quelques-unes. Nous nous concentrons en particulier sur le format MOOC (Massive Open Online Courses) pour l'apprentissage des langues étrangères (LMOOC). Nous analyserons deux LMOOC pour l'apprentissage de l'Espagnol comme Langue Étrangère (ELE) destinés principalement à des personnes migrantes et réfugiées et trois pour l'apprentissage du Français comme Langue Étrangère (FLE) destinés principalement aux personnes en déplacement pour des raisons professionnelles ou éducatives.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales de Filologia Francesa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/analesff.483181","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Uno de los principales retos a los que se enfrentan las personas desplazadas es hacer frente a las barreras lingüísticas y culturales que supone el desconocimiento, en la mayoría de los casos, de la lengua y de la cultura del país de destino. Actualmente, y gracias a las Tecnologías de la Información y la Comunicación, existen numerosos recursos y aplicaciones que pueden ayudar a paliar dichas carencias, antes o durante el periodo en el que se desarrolla la movilidad. En este artículo presentamos algunos de ellos. En concreto nos centramos en el formato MOOC (Cursos masivos abiertos en línea, por sus siglas en inglés) para el aprendizaje de lenguas extranjeras (LMOOC). Analizaremos dos LMOOC de aprendizaje del Español como Lengua Extranjera (ELE) destinado principalmente al colectivo de personas inmigrantes y refugiadas y tres de aprendizaje del Francés como Lengua Extranjera (FLE) destinado principalmente a personas desplazadas por motivos laborales o educativos.
One of the main challenges faced by displaced people is dealing with the linguistic and cultural barriers that arise from the lack of knowledge, in most cases, of the language and culture of the destination country. At present, thanks to Information and Communication Technologies (ICTs), there are numerous resources and applications that can help to alleviate these deficiencies, before, or during the period in which mobility develops. In this article we present some of them. More specifically, this article focuses on the MOOC (Massive Open Online Courses) format for foreign language learning (LMOOC). We will analyze two LMOOCs for learning Spanish as a Foreign Language (SFL) aimed mainly at migrants and refugees; and three for learning French as a Foreign Language (FFL) aimed mainly at people displaced for work or educational reasons.
L'un des principaux défis auxquels les personnes déplacées sont confrontées est celui de faire face aux barrières linguistiques et culturelles qui découlent du manque de connaissance, dans la plupart des cas, de la langue et de la culture du pays de destination. De nos jours, et grâce aux Technologies de l'Information et de la Communication (TIC), il existe de nombreuses ressources et applications qui peuvent contribuer à pallier ces lacunes, avant, ou pendant la période de mobilité. Dans cet article, nous en présentons quelques-unes. Nous nous concentrons en particulier sur le format MOOC (Massive Open Online Courses) pour l'apprentissage des langues étrangères (LMOOC). Nous analyserons deux LMOOC pour l'apprentissage de l'Espagnol comme Langue Étrangère (ELE) destinés principalement à des personnes migrantes et réfugiées et trois pour l'apprentissage du Français comme Langue Étrangère (FLE) destinés principalement aux personnes en déplacement pour des raisons professionnelles ou éducatives.
“Uno de los principales retos a los que se enfrentan las personas desplazadas es hacer frente a las barreras linguísticas y culturales que supone el desconocimiento,en la mayoría de los casos,de la lengua y la cultura del país de destino”。事实上,信息和通信技术的优雅,存在着许多递归和应用,这些递归和应用是一个Paliar dichas carencias,antes o durante el periodo en el que se desarrolla la movilidad。在Este Artículo Presentamos Algunos de Ellos。具体而言,我们的MOOC格式中心(cursos masivos abiertos en línea,por sus siglas en inglés)para el aprendizaje de lenguas extranjeras(LMOOC)。Analizaremos dos lmooc de aprendizaje del español como lengua extranjera(ELE)destinado principalmente al colectivo de personas inmigrantes y refugiadas y tres de aprendizaje del francés como lengua extranjera(FLE)destinado principalmente a personas desplazadas por motivos laborales o educativos。流离失所者面临的主要挑战之一是解决目的地国语言和文化缺乏知识所造成的语言和文化障碍。目前,感谢信息和通信技术,在流动性发展之前或期间,有许多资源和应用程序可以帮助缓解这些缺陷。在本文中,我们介绍了其中一些。更具体地说,本文关注MOOC(大规模开放在线课程)外语学习(LMOOC)格式。我们将分析两种学习西班牙语作为移民和难民主要喜爱的外语(SFL)的方法;学习法语作为外语(FFL)的三个主要受到因工作或教育原因而流离失所的人的喜爱。流离失所者面临的主要挑战之一是解决语言和文化障碍,这些障碍在大多数情况下是由于缺乏对目的地国语言和文化的了解。今天,由于信息和通信技术(ICT),有许多资源和应用程序可以在流动之前或期间帮助克服这些差距。在本文中,我们将介绍其中一些。我们特别关注外语学习(LMOOC)的MOOC(大规模开放在线课程)格式。我们将分析两个LMOOC,用于学习西班牙语作为外语(ELE),主要针对移民和难民,三个LMOOC用于学习法语作为外语(FLE),主要针对出于专业或教育原因旅行的人。