Bilingual processing of verbal and constructional information in English dative constructions: effects of cross-linguistic influence

IF 1.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Hyunwoo Kim, Yunchuan Chen, Xueyan Liu
{"title":"Bilingual processing of verbal and constructional information in English dative constructions: effects of cross-linguistic influence","authors":"Hyunwoo Kim, Yunchuan Chen, Xueyan Liu","doi":"10.1515/cog-2021-0122","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This study investigated the role of cross-linguistic influence in L2 learners’ integration of a verb and a construction during online English sentence processing. In a self-paced reading task, L1-English speakers and Chinese-L1 learners of English read the English double-object and prepositional dative constructions with verbs whose Chinese translation equivalents are either compatible or incompatible with each dative form. When including only a subset of trials for which participants provided expected translations for the target sentences (i.e., translating the English prepositional dative construction into a Chinese prepositional dative sentence and translating the English double-object construction into a Chinese double-object sentence), the effect of cross-linguistic influence emerged only in a certain type of verbs. When including all trials in the analysis, we found the effect of cross-linguistic influence for all verb types. These results provide some evidence that the cross-linguistic activation of verbs can influence verb-construction integration in L2 processing. The study highlights how bilingual co-activation of verbs extends beyond the lexical and structural levels to influence the integration of multiple sources of information.","PeriodicalId":51530,"journal":{"name":"Cognitive Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2022-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cognitive Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/cog-2021-0122","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract This study investigated the role of cross-linguistic influence in L2 learners’ integration of a verb and a construction during online English sentence processing. In a self-paced reading task, L1-English speakers and Chinese-L1 learners of English read the English double-object and prepositional dative constructions with verbs whose Chinese translation equivalents are either compatible or incompatible with each dative form. When including only a subset of trials for which participants provided expected translations for the target sentences (i.e., translating the English prepositional dative construction into a Chinese prepositional dative sentence and translating the English double-object construction into a Chinese double-object sentence), the effect of cross-linguistic influence emerged only in a certain type of verbs. When including all trials in the analysis, we found the effect of cross-linguistic influence for all verb types. These results provide some evidence that the cross-linguistic activation of verbs can influence verb-construction integration in L2 processing. The study highlights how bilingual co-activation of verbs extends beyond the lexical and structural levels to influence the integration of multiple sources of information.
英语与格结构中言语和结构信息的双语处理:跨语言影响的影响
摘要本研究探讨了在网络英语句子处理过程中,跨语言影响在二语学习者动词和结构整合中的作用。在自定节奏的阅读任务中,母语为英语的人和母语为汉语的L1英语学习者阅读英语双宾语和介词与格结构,其中动词的中文翻译等价物与每种与格形式兼容或不兼容。当只包括参与者为目标句子提供预期翻译的试验的子集(即将英语介词与格结构翻译成汉语介词与格句子和将英语双宾语结构翻译成中文双宾语句子)时,跨语言影响的作用只出现在特定类型的动词中。当把所有的试验都包括在分析中时,我们发现跨语言影响对所有动词类型都有影响。这些结果提供了一些证据,表明动词的跨语言激活可以影响二语加工中的动词结构整合。该研究强调了动词的双语共激活如何超越词汇和结构层面,影响多种信息来源的整合。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.30
自引率
17.60%
发文量
21
期刊介绍: Cognitive Linguistics presents a forum for linguistic research of all kinds on the interaction between language and cognition. The journal focuses on language as an instrument for organizing, processing and conveying information. Cognitive Linguistics is a peer-reviewed journal of international scope and seeks to publish only works that represent a significant advancement to the theory or methods of cognitive linguistics, or that present an unknown or understudied phenomenon. Topics the structural characteristics of natural language categorization (such as prototypicality, cognitive models, metaphor, and imagery); the functional principles of linguistic organization, as illustrated by iconicity; the conceptual interface between syntax and semantics; the experiential background of language-in-use, including the cultural background; the relationship between language and thought, including matters of universality and language specificity.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信