Consideraciones glotológicas en torno al femenino genérico

J. Solana
{"title":"Consideraciones glotológicas en torno al femenino genérico","authors":"J. Solana","doi":"10.4312/VH.25.1.117-132","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this paper is to examine, from a strictly linguistic perspective, a phenomenon that has been gaining ground in recent years, especially in the field of politics and social activism: the use in Spanish of feminine forms with an extensive value (referring to beings of both sexes) as a strategy to make women more visible, and as a stylistic alternative to the simultaneous use of both the masculine and feminine form. After comparing the underlying assumptions of the feminists’ position with some linguistic principles, we analyze the conditions under which the generic interpretations of feminine forms take place in ordinary language. We then present the problems that the generalization of the phenomenon can give rise to: limitation of «displacement» capacity (Hockett, 1960), poor processing effort / cognitive effect ratio, and difficulty in accomplishing the communicative function of language. This brings us to the point that the generic feminine is most unlikely to become established in general uses of Spanish; it also seem not to be feasible to achieve a free alternation of masculine and feminine forms as a means of expressing gender neutralization. However, the occasional use of the feminine with extensive value could be made habitual —considering the social function of language— in political discourse, where it would function as a badge that shows membership of (or solidarity with) a social group.","PeriodicalId":30803,"journal":{"name":"Verba Hispanica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Verba Hispanica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/VH.25.1.117-132","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The aim of this paper is to examine, from a strictly linguistic perspective, a phenomenon that has been gaining ground in recent years, especially in the field of politics and social activism: the use in Spanish of feminine forms with an extensive value (referring to beings of both sexes) as a strategy to make women more visible, and as a stylistic alternative to the simultaneous use of both the masculine and feminine form. After comparing the underlying assumptions of the feminists’ position with some linguistic principles, we analyze the conditions under which the generic interpretations of feminine forms take place in ordinary language. We then present the problems that the generalization of the phenomenon can give rise to: limitation of «displacement» capacity (Hockett, 1960), poor processing effort / cognitive effect ratio, and difficulty in accomplishing the communicative function of language. This brings us to the point that the generic feminine is most unlikely to become established in general uses of Spanish; it also seem not to be feasible to achieve a free alternation of masculine and feminine forms as a means of expressing gender neutralization. However, the occasional use of the feminine with extensive value could be made habitual —considering the social function of language— in political discourse, where it would function as a badge that shows membership of (or solidarity with) a social group.
关于一般女性的声门学考虑
本文的目的是从严格的语言学角度来审视近年来,特别是在政治和社会激进主义领域,一种越来越普遍的现象:在西班牙语中,使用具有广泛价值的女性形式(指两性存在)作为一种策略,使女性更加引人注目,在将女权主义者立场的基本假设与一些语言学原则进行比较后,我们分析了在普通语言中对女性形式进行一般解释的条件。然后,我们提出了这种现象的泛化可能导致的问题:“位移”能力的限制(Hockett,1960),处理努力/认知效果比差,以及难以实现语言的交际功能。这让我们注意到,在西班牙语的一般用法中,一般的女性化是最不可能确立的;作为表达性别中立的手段,实现男性和女性形式的自由交替似乎也是不可行的。然而,考虑到语言的社会功能,在政治话语中偶尔使用具有广泛价值的女性可能会成为一种习惯,它将作为一种徽章,显示一个社会群体的成员身份(或团结)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信