“Affairs” and the Actual World

IF 0.4 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES
Y. Guorong
{"title":"“Affairs” and the Actual World","authors":"Y. Guorong","doi":"10.1080/10971467.2021.1977074","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The actual world, which surpasses the original state of being, consists in “affairs” (shi). Affairs can be understood as human activity and its outcomes. From the perspective of an abstract metaphysics, “things” (wu) appear to be independent of affairs and to possess ontological priority. However, through properly understanding the actual world we see that in fact affairs manifest the more fundamental import. Humans interact with things through affairs, and in this sense, the relations of humans with things are mediated by the relations of humans with affairs. Things manifest their diverse meaning only through incorporation into affairs. Additionally, the actual world formed through human activity gives rise to both the realm of fact and the realm of value, and affairs thus provide fundamental grounds that unify fact and value. In understanding the actual world, we must avoid reducing affairs, first, to merely matters of the mind and second, to merely matters of language. Affirming that it is based in affairs means that the actual world surpasses the original state of being while also committing us to its reality.","PeriodicalId":42082,"journal":{"name":"CONTEMPORARY CHINESE THOUGHT","volume":"52 1","pages":"137 - 165"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CONTEMPORARY CHINESE THOUGHT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10971467.2021.1977074","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract The actual world, which surpasses the original state of being, consists in “affairs” (shi). Affairs can be understood as human activity and its outcomes. From the perspective of an abstract metaphysics, “things” (wu) appear to be independent of affairs and to possess ontological priority. However, through properly understanding the actual world we see that in fact affairs manifest the more fundamental import. Humans interact with things through affairs, and in this sense, the relations of humans with things are mediated by the relations of humans with affairs. Things manifest their diverse meaning only through incorporation into affairs. Additionally, the actual world formed through human activity gives rise to both the realm of fact and the realm of value, and affairs thus provide fundamental grounds that unify fact and value. In understanding the actual world, we must avoid reducing affairs, first, to merely matters of the mind and second, to merely matters of language. Affirming that it is based in affairs means that the actual world surpasses the original state of being while also committing us to its reality.
“事务”与现实世界
超越原初存在状态的现实世界存在于“事”之中。事务可以理解为人类活动及其结果。从抽象形而上学的角度看,“物”似乎独立于事物之外,具有本体论的优先性。然而,通过对现实世界的正确理解,我们看到,事实上,事物表现出更根本的意义。人通过事务与事物互动,从这个意义上说,人与事物的关系是以人与事务的关系为中介的。事物只有通过与事物相结合才能体现其不同的意义。此外,人类活动所形成的现实世界既产生了事实领域,也产生了价值领域,事务由此提供了统一事实与价值的根本依据。在了解现实世界时,我们必须避免首先将事物简化为单纯的思想问题,其次将事物简化为单纯的语言问题。肯定它是以事物为基础的,意味着现实世界超越了原来的存在状态,同时也使我们置身于现实之中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: This wide ranging journal is essential reading for anyone who wants to understand the diverse themes and influences that shape Chinese thought today. It features translations of the most current and influential Chinese writings on all aspects of philosophical endeavor, from theoretical essays on systems to studies of China"s cultural and religious development, from interpretations of the Chinese classics to exegeses on Marxist thought.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信