Semantic analysis and frequency effects of conceptual metaphors of emotions in Latin. From a corpus-based approach to a dictionary of Latin metaphors

IF 0.2 0 CLASSICS
A. Buccheri, Irene De Felice, Chiara Fedriani, W. M. Short
{"title":"Semantic analysis and frequency effects of conceptual metaphors of emotions in Latin. From a corpus-based approach to a dictionary of Latin metaphors","authors":"A. Buccheri, Irene De Felice, Chiara Fedriani, W. M. Short","doi":"10.1515/joll-2021-2002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article presents the main results of a corpus-based analysis of the metaphorical expression of emotions in Latin and a new resource specifically designed to facilitate such large-scale study of conceptual metaphors, the Lexicon Translaticium Latinum. The first part of the paper provides quantitative and qualitative evidence about the types of metaphors used by Roman writers to express four basic emotions: fear, anger, love, and hate. Our research takes a corpus-based and target-oriented approach, analyzing all occurrences of the main lexemes denoting these emotions in Latin texts dating between the third century BCE and the second century CE. The results demonstrate the highly embodied nature of the metaphors used by Latin authors to make sense of (and express linguistically) their experiences of fear, anger, love, and hate. Moreover, the differences in the usage of the metaphorical patterns across the four semantic fields, in terms of type and frequency, correlate with the different physiological reactions provoked by the four emotions we examined. In the second part of the paper, we present the Lexicon Translaticium Latinum, an open-access, digital dictionary of Latin metaphors, currently under development. It facilitates large-scale analyses of highly conventionalized metaphoric patterns that organize meanings throughout Latin, at the same time allowing the kinds of relations that subsist between different types of metaphors to be captured and encoded in machine-readable formats.","PeriodicalId":29862,"journal":{"name":"Journal of Latin Linguistics","volume":"20 1","pages":"163 - 189"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Latin Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/joll-2021-2002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract This article presents the main results of a corpus-based analysis of the metaphorical expression of emotions in Latin and a new resource specifically designed to facilitate such large-scale study of conceptual metaphors, the Lexicon Translaticium Latinum. The first part of the paper provides quantitative and qualitative evidence about the types of metaphors used by Roman writers to express four basic emotions: fear, anger, love, and hate. Our research takes a corpus-based and target-oriented approach, analyzing all occurrences of the main lexemes denoting these emotions in Latin texts dating between the third century BCE and the second century CE. The results demonstrate the highly embodied nature of the metaphors used by Latin authors to make sense of (and express linguistically) their experiences of fear, anger, love, and hate. Moreover, the differences in the usage of the metaphorical patterns across the four semantic fields, in terms of type and frequency, correlate with the different physiological reactions provoked by the four emotions we examined. In the second part of the paper, we present the Lexicon Translaticium Latinum, an open-access, digital dictionary of Latin metaphors, currently under development. It facilitates large-scale analyses of highly conventionalized metaphoric patterns that organize meanings throughout Latin, at the same time allowing the kinds of relations that subsist between different types of metaphors to be captured and encoded in machine-readable formats.
拉丁语情感概念隐喻的语义分析及频率效应。从基于语料库的方法到拉丁隐喻词典
本文介绍了基于语料库的拉丁语情感隐喻表达分析的主要结果,以及专门为促进这种大规模概念隐喻研究而设计的新资源——Lexicon Translaticium Latinum。本文的第一部分提供了定量和定性的证据,证明了罗马作家用来表达四种基本情感的隐喻类型:恐惧、愤怒、爱和恨。我们的研究采用了基于语料库和目标导向的方法,分析了公元前3世纪到公元2世纪之间拉丁文文本中表示这些情感的主要词汇的所有出现情况。研究结果表明,拉丁作家使用隐喻来理解(并在语言上表达)他们的恐惧、愤怒、爱和恨的经历的高度具体化的本质。此外,在四个语义场中,隐喻模式的使用在类型和频率上的差异,与我们所研究的四种情绪引起的不同生理反应有关。在论文的第二部分,我们介绍了Lexicon Translaticium Latinum,这是一个开放获取的拉丁隐喻数字词典,目前正在开发中。它促进了对高度规格化的隐喻模式的大规模分析,这些模式组织了整个拉丁语的含义,同时允许捕获存在于不同类型隐喻之间的各种关系,并以机器可读的格式进行编码。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
50.00%
发文量
5
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信