{"title":"Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia by Peter Francis Kornicki (review)","authors":"Minghui Hu","doi":"10.1215/23290048-9965684","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The linguistic turn was a significant development in the early twentieth century. The essential characteristic was an intellectual reorientation toward the relations among language, language users, and the world. Early pioneers, such as Ludwig Wittgenstein, Bertrand Russell, and Ferdinand de Saussure, remain influential in specific academic fields. During nearly a century of reflection and study on language, mind, and society, however, critics, thinkers, and historians rarely ventured outside the scope of the Indo-European languages. Of course, there had been a long tradition of studying classical Chinese and Sanskrit in Europe, but Sinology and Indology belonged to old-fashioned philology, not to the modern linguistic turn. More recently, the postcolonial critic Sheldon I. Pollock has conceptualized Sanskrit as a cosmopolitan language amid South Asia’s wide diversity of spoken languages, and many scholars consider Pollock an exceptional critic of the Western canon. In any event, a genuinely global analysis of human experience should undoubtedly include East Asia, and the disjunction between the studies of Indo-European languages and the rest could not be more obvious. Peter Kornicki’s Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia, a systematic treatise that tackles the main textual tradition outside the system of Indo-European languages, is a welcome addition to contemporary efforts to engage with such theoretical issues. What defines the geographical scope of Kornicki’s book? The independent emergence of agriculture occurred in only nine locations in the prehistorical world. Of these nine, only four developed into large states in Eurasia.The earliest agriculture in Southwest Asia (the Fertile Crescent) arose around 8000 BCE. Within the east-west extension of Eurasia (as opposed to the vertical extension","PeriodicalId":53810,"journal":{"name":"Journal of Chinese Literature and Culture","volume":"9 1","pages":"458 - 465"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/23290048-9965684","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The linguistic turn was a significant development in the early twentieth century. The essential characteristic was an intellectual reorientation toward the relations among language, language users, and the world. Early pioneers, such as Ludwig Wittgenstein, Bertrand Russell, and Ferdinand de Saussure, remain influential in specific academic fields. During nearly a century of reflection and study on language, mind, and society, however, critics, thinkers, and historians rarely ventured outside the scope of the Indo-European languages. Of course, there had been a long tradition of studying classical Chinese and Sanskrit in Europe, but Sinology and Indology belonged to old-fashioned philology, not to the modern linguistic turn. More recently, the postcolonial critic Sheldon I. Pollock has conceptualized Sanskrit as a cosmopolitan language amid South Asia’s wide diversity of spoken languages, and many scholars consider Pollock an exceptional critic of the Western canon. In any event, a genuinely global analysis of human experience should undoubtedly include East Asia, and the disjunction between the studies of Indo-European languages and the rest could not be more obvious. Peter Kornicki’s Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia, a systematic treatise that tackles the main textual tradition outside the system of Indo-European languages, is a welcome addition to contemporary efforts to engage with such theoretical issues. What defines the geographical scope of Kornicki’s book? The independent emergence of agriculture occurred in only nine locations in the prehistorical world. Of these nine, only four developed into large states in Eurasia.The earliest agriculture in Southwest Asia (the Fertile Crescent) arose around 8000 BCE. Within the east-west extension of Eurasia (as opposed to the vertical extension
语言学的转变是二十世纪初的一个重大发展。其本质特征是对语言、语言使用者和世界之间关系的智力重新定位。早期的先驱者,如路德维希·维特根斯坦、伯特兰·罗素和费迪南德·德·索绪尔,在特定的学术领域仍然具有影响力。然而,在近一个世纪对语言、思想和社会的反思和研究中,评论家、思想家和历史学家很少涉足印欧语言的范围之外。当然,在欧洲研究文言文和梵文有着悠久的传统,但汉学和印度学属于老式的语文学,而不是现代语言学的转向。最近,后殖民评论家Sheldon I.Pollock将梵语概念化为南亚口语多样性中的一种世界性语言,许多学者认为Pollock是西方经典的杰出批评者。无论如何,对人类经验的真正全球性分析无疑应该包括东亚,而印欧语言研究与其他语言研究之间的脱节再明显不过了。彼得·科尔尼基(Peter Kornicki)的《东亚的语言、脚本和汉语文本》(Languages,Scripts,and Chinese Texts in East Asia)是一篇系统的论文,探讨了印欧语言体系之外的主要文本传统,是对当代参与此类理论问题的努力的一个可喜补充。是什么定义了科尔尼基这本书的地理范围?农业的独立出现仅发生在史前世界的九个地方。在这九个国家中,只有四个发展成为欧亚大陆的大国。西南亚最早的农业(肥沃的新月)出现在公元前8000年左右。在欧亚大陆的东西向延伸范围内(与垂直延伸范围相反