Language Use and Islamic Practices in Multilingual Europe

IF 1 4区 社会学 Q2 ANTHROPOLOGY
Signs and Society Pub Date : 2020-09-01 DOI:10.1086/710157
Shahzaman Haque
{"title":"Language Use and Islamic Practices in Multilingual Europe","authors":"Shahzaman Haque","doi":"10.1086/710157","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article draws on fieldwork conducted into the linguistic practices of religious languages by three Muslim individuals in the Nordic countries and the Netherlands. All informants or their ancestors in the study were born in the Muslim quarter of the Indian sub-continent, with the exception of one informant who hails from Suriname. Few works (Schor 1985; Haque 2012, 2014; Zolberg and Woon 1999) in sociolinguistics focus on the practice of Islam by immigrants in their daily lives, where a plethora of languages are used for different functions. As a field of social inquiry, there is also an attempt to understand the role or impact of religion in the immigrant’s life as a practicing Muslim. The findings suggest that Arabic remains the principal liturgical language for prayers, while Urdu was rendered as a sanctified language for many believers, as literature on Islamic teaching is widely available in this language.","PeriodicalId":51908,"journal":{"name":"Signs and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/710157","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signs and Society","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/710157","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

This article draws on fieldwork conducted into the linguistic practices of religious languages by three Muslim individuals in the Nordic countries and the Netherlands. All informants or their ancestors in the study were born in the Muslim quarter of the Indian sub-continent, with the exception of one informant who hails from Suriname. Few works (Schor 1985; Haque 2012, 2014; Zolberg and Woon 1999) in sociolinguistics focus on the practice of Islam by immigrants in their daily lives, where a plethora of languages are used for different functions. As a field of social inquiry, there is also an attempt to understand the role or impact of religion in the immigrant’s life as a practicing Muslim. The findings suggest that Arabic remains the principal liturgical language for prayers, while Urdu was rendered as a sanctified language for many believers, as literature on Islamic teaching is widely available in this language.
多语种欧洲的语言使用和伊斯兰教习俗
本文借鉴了北欧国家和荷兰三名穆斯林对宗教语言实践的实地调查。除了一名来自苏里南的线人外,研究中的所有线人或他们的祖先都出生在印度次大陆的穆斯林地区。社会语言学中很少有作品(Schor 1985;Haque 20122014;Zolberg和Woon 1999)关注移民在日常生活中对伊斯兰教的实践,在日常生活中将过多的语言用于不同的功能。作为社会调查的一个领域,也有人试图了解宗教在移民作为一名信奉穆斯林的生活中的作用或影响。研究结果表明,阿拉伯语仍然是祈祷的主要礼仪语言,而乌尔都语对许多信徒来说是一种神圣的语言,因为伊斯兰教学文献在这种语言中广泛可用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Signs and Society
Signs and Society Multiple-
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信