Examining the rhetorical strategies employed in the humorous discourse of Chinese talk shows

Q2 Social Sciences
Tianli Zhou, N. Mansor, Lan Hoon Ang, S. Sharmini, Xuan Tang
{"title":"Examining the rhetorical strategies employed in the humorous discourse of Chinese talk shows","authors":"Tianli Zhou, N. Mansor, Lan Hoon Ang, S. Sharmini, Xuan Tang","doi":"10.7592/ejhr.2022.10.4.713","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Researchers have pointed out that rhetorical strategies have a significant impact on producing humour in Chinese talk shows, while few of them have investigated the factors that affect the rhetorical choice in humorous discourse in that context. This study aims to identify the rhetorical strategies used in humorous discourse and investigate the factors that impact on the rhetorical strategies chosen by the hosts or comedians to produce humour. Thus, the current study selected 24 monologue samples from a popular programme called Rock & Roast and conducted a discourse analysis on them. Kenneth Burke’s rhetorical theory is adopted to uncover the factors that influence rhetorical choice in the humorous discourse of Chinese talk shows. The findings reveal that the realisation of rhetorical strategies in the humorous discourse of talk shows is rich, including rhetorical devices, foreign language (English), and internet buzzwords, among other things. The main factors influencing the rhetorical strategies chosen in the humorous discourse in Chinese talk shows are the ‘ratio’ of ‘agent and agency,' which are talk show comedians and the Chinese language. This study contributes to helping the audience gain a better understanding of rhetorical humour in Chinese talk shows and provides a new perspective for humorous discourse analysis.","PeriodicalId":37540,"journal":{"name":"European Journal of Humour Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Humour Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7592/ejhr.2022.10.4.713","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Researchers have pointed out that rhetorical strategies have a significant impact on producing humour in Chinese talk shows, while few of them have investigated the factors that affect the rhetorical choice in humorous discourse in that context. This study aims to identify the rhetorical strategies used in humorous discourse and investigate the factors that impact on the rhetorical strategies chosen by the hosts or comedians to produce humour. Thus, the current study selected 24 monologue samples from a popular programme called Rock & Roast and conducted a discourse analysis on them. Kenneth Burke’s rhetorical theory is adopted to uncover the factors that influence rhetorical choice in the humorous discourse of Chinese talk shows. The findings reveal that the realisation of rhetorical strategies in the humorous discourse of talk shows is rich, including rhetorical devices, foreign language (English), and internet buzzwords, among other things. The main factors influencing the rhetorical strategies chosen in the humorous discourse in Chinese talk shows are the ‘ratio’ of ‘agent and agency,' which are talk show comedians and the Chinese language. This study contributes to helping the audience gain a better understanding of rhetorical humour in Chinese talk shows and provides a new perspective for humorous discourse analysis.
中国脱口秀幽默语篇的修辞策略研究
研究人员指出,修辞策略对中国脱口秀节目中幽默的产生有重要影响,而很少有人研究在这种背景下影响幽默话语中修辞选择的因素。本研究旨在识别幽默话语中使用的修辞策略,并探讨影响主持人或喜剧演员选择幽默修辞策略的因素。因此,本研究从一个名为《摇滚与烤肉》的热门节目中选择了24个独白样本,并对其进行了话语分析。运用肯尼斯·伯克的修辞理论,揭示了影响中国脱口秀幽默话语修辞选择的因素。研究结果表明,脱口秀幽默话语中修辞策略的实现是丰富的,包括修辞手段、外语(英语)和网络流行语等。影响中国脱口秀幽默话语修辞策略选择的主要因素是“代理人与代理”的比例,即脱口秀喜剧演员和汉语。本研究有助于观众更好地理解中国脱口秀中的修辞幽默,为幽默语篇分析提供了一个新的视角。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
European Journal of Humour Research
European Journal of Humour Research Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
34
审稿时长
6 weeks
期刊介绍: The European Journal of Humour Research (EJHR) is a peer-reviewed quarterly journal with an international multidisciplinary editorial board. Although geographically-oriented towards the ˋold continentˊ, the European perspective aims at an international readership and contributors. EJHR covers the full range of work being done on all aspects of humour phenomenon. EJHR is designed to respond to the important changes that have affected the study of humour but particular predominance is given to the past events and current developments in Europe.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信