{"title":"DO MANUSCRITO AO IMPRESSO: A TRANSFORMAÇÃO DO PILOTO NUNO DA SILVA EM AUTOR.","authors":"Bianca Dorothéa Batista","doi":"10.5902/2179219463733","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O objetivo deste artigo é analisar a história de publicação da narrativa do piloto português Nuno da Silva assim como as estratégias de apropriação de narrativas ibéricas pelos editores e impressores ingleses. A tradução e publicação das narrativas dos pilotos portugueses e espanhóis nos livros impressos foi uma forma de romper a soberania dos reis ibéricos sobre as terras do Novo Mundo e promover a presença inglesa no Novo Mundo. Por conclusão, sugerimos que o livro impresso desafiou o monopólio das Coroas ibéricas e transformou os súditos ibéricos em autores de narrativas de viagem.","PeriodicalId":32932,"journal":{"name":"Fragmentum","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fragmentum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5902/2179219463733","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
O objetivo deste artigo é analisar a história de publicação da narrativa do piloto português Nuno da Silva assim como as estratégias de apropriação de narrativas ibéricas pelos editores e impressores ingleses. A tradução e publicação das narrativas dos pilotos portugueses e espanhóis nos livros impressos foi uma forma de romper a soberania dos reis ibéricos sobre as terras do Novo Mundo e promover a presença inglesa no Novo Mundo. Por conclusão, sugerimos que o livro impresso desafiou o monopólio das Coroas ibéricas e transformou os súditos ibéricos em autores de narrativas de viagem.