{"title":"Miguel de Cervantes, Author of the Apocryphal Quijote: Borges, ‘Pierre Menard’, and Literary Creation as Apocrypha","authors":"K. L. Brown","doi":"10.1080/02639904.2021.1950357","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article examines the relationship between Jorge Luis Borges’s ‘Pierre Menard, autor del Quijote’ (1939) and Miguel de Cervantes’s two-part novel (1605 and 1615) in terms of Borges’s notion of the apocryphal. With reference to Borges’s writings on the apocryphal as a productive form of literary creation and interpretation, particularly the way in which he defines the apocryphal in terms of the ‘hidden’ meanings in a text, the article considers Cervantes’s own relation to the apocryphal in his imitation of various literary genres and in his response to Alonso Fernández de Avellaneda’s apocryphal Quijote (1614) in the second part of the novel. By analysing the significance of the chapters from the first part of the Quijote that Menard reproduces, as well as Menard’s explicit refusal to reproduce the prologue to the second part of the Quijote, the article concludes that Menard’s engagement with Cervantean notions of truth, falsehood, and originality (as well as with Cervantes’s own treatment of Avellaneda’s apocryphal Quijote) ironically articulates the apocryphal nature of all ‘original’ literary texts.","PeriodicalId":41864,"journal":{"name":"Romance Studies","volume":"39 1","pages":"110 - 125"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romance Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02639904.2021.1950357","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
ABSTRACT This article examines the relationship between Jorge Luis Borges’s ‘Pierre Menard, autor del Quijote’ (1939) and Miguel de Cervantes’s two-part novel (1605 and 1615) in terms of Borges’s notion of the apocryphal. With reference to Borges’s writings on the apocryphal as a productive form of literary creation and interpretation, particularly the way in which he defines the apocryphal in terms of the ‘hidden’ meanings in a text, the article considers Cervantes’s own relation to the apocryphal in his imitation of various literary genres and in his response to Alonso Fernández de Avellaneda’s apocryphal Quijote (1614) in the second part of the novel. By analysing the significance of the chapters from the first part of the Quijote that Menard reproduces, as well as Menard’s explicit refusal to reproduce the prologue to the second part of the Quijote, the article concludes that Menard’s engagement with Cervantean notions of truth, falsehood, and originality (as well as with Cervantes’s own treatment of Avellaneda’s apocryphal Quijote) ironically articulates the apocryphal nature of all ‘original’ literary texts.
摘要本文从博尔赫斯的“伪作”概念入手,考察了博尔赫斯1939年的《皮埃尔·梅纳德》与塞万提斯1605年和1615年的两部长篇小说之间的关系。关于博尔赫斯关于伪经作为文学创作和阐释的一种生产形式的著作,特别是他根据文本中“隐藏”的含义来定义伪经的方式,本文在对各种文学流派的模仿中,以及在对小说第二部分Alonso Fernández de Avellaneda的伪作Quijote(1614)的回应中,考虑了塞万提斯自己与伪作的关系。通过分析梅纳德再现的《吉诃德》第一部分章节的意义,以及梅纳德明确拒绝再现《吉诃特》第二部分的序言,文章得出结论,梅纳德与塞万提斯的真、假、,和独创性(以及塞万提斯自己对阿维拉涅达的伪作《吉诃德》的处理)讽刺地阐明了所有“原创”文学文本的伪作性质。