{"title":"Abdelwahab Meddeb, interprète des traces, archéologue du contemporain","authors":"Raphaël Lauro","doi":"10.1353/exp.2020.0016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Entremêlant le souvenir de l’enseignement d’Abdelwahab Meddeb à l’université de Nanterre et la convocation de son œuvre, cet article tente d’identifier l’empreinte que le poète a laissée dans la mémoire de ses étudiants. Ainsi évoque-t-il d’abord, à partir de la figure du tarjuman, la singularité de sa méthode, fondée sur une poétique de l’interprétation des traces, par quoi le lecteur, devenu passeur et créateur de sens, cherche à révéler l’enfoui et ouvre le texte à la métaphysique. Il rappelle cependant que cette vocation interprétative du poète tarjuman repose sur certains principes herméneutiques et notamment sur une circulation entre les références constitutives du texte palimpseste. Interculturelle, cette circulation implique également de fouiller dans les strates des temps et des histoires afin de faire advenir un sens toujours actualisé. L’article interroge alors cette méthode par laquelle Abdelwahab Meddeb se faisait aussi « archéologue du contemporain ».Abstract:Intertwining the souvenir of Abdelwahab Meddeb’s teaching at the University of Nanterre and the reading of his œuvre, this article attempts to identify the poet’s legacy to his former students. It thus first evokes, from the figure of the tarjuman, the singularity of his method, rooted in a poetic interpretation of traces, whereby the reader, both cultural interpreter and creator of meaning, seeks to reveal what has been buried and opens the text to metaphysics. However, it recalls that this interpretative vocation of the poet as a tarjuman is based on hermeneutical principles, in particular on a circulation between the multiples references which compose the text as a palimpsest. This intercultural circulation also involves delving into the layers of time and history in order to excavate ever-richer meaning. The article then questions the ways in which Abdelwahab Meddeb also fashioned himself into an “archaeologist of the contemporary”.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2020.0016","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Expressions maghrebines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/exp.2020.0016","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:Entremêlant le souvenir de l’enseignement d’Abdelwahab Meddeb à l’université de Nanterre et la convocation de son œuvre, cet article tente d’identifier l’empreinte que le poète a laissée dans la mémoire de ses étudiants. Ainsi évoque-t-il d’abord, à partir de la figure du tarjuman, la singularité de sa méthode, fondée sur une poétique de l’interprétation des traces, par quoi le lecteur, devenu passeur et créateur de sens, cherche à révéler l’enfoui et ouvre le texte à la métaphysique. Il rappelle cependant que cette vocation interprétative du poète tarjuman repose sur certains principes herméneutiques et notamment sur une circulation entre les références constitutives du texte palimpseste. Interculturelle, cette circulation implique également de fouiller dans les strates des temps et des histoires afin de faire advenir un sens toujours actualisé. L’article interroge alors cette méthode par laquelle Abdelwahab Meddeb se faisait aussi « archéologue du contemporain ».Abstract:Intertwining the souvenir of Abdelwahab Meddeb’s teaching at the University of Nanterre and the reading of his œuvre, this article attempts to identify the poet’s legacy to his former students. It thus first evokes, from the figure of the tarjuman, the singularity of his method, rooted in a poetic interpretation of traces, whereby the reader, both cultural interpreter and creator of meaning, seeks to reveal what has been buried and opens the text to metaphysics. However, it recalls that this interpretative vocation of the poet as a tarjuman is based on hermeneutical principles, in particular on a circulation between the multiples references which compose the text as a palimpsest. This intercultural circulation also involves delving into the layers of time and history in order to excavate ever-richer meaning. The article then questions the ways in which Abdelwahab Meddeb also fashioned himself into an “archaeologist of the contemporary”.
摘要:本文将abdelwahab Meddeb在Nanterre大学的教学记忆与他的作品的集会交织在一起,试图识别这位诗人在学生记忆中留下的印记。因此,从塔朱曼的形象开始,他首先唤起了他的方法的独特性,基于对痕迹的诗意解释,通过这种解释,读者,成为意义的传递者和创造者,试图揭示幼稚,并向形而上学打开文本。然而,他指出,诗人塔朱曼的这种解释使命是基于某些解释学原则,特别是重写本的组成参考文献之间的循环。这种跨文化的循环也意味着对时间和历史的层次进行挖掘,以产生一种不断更新的意义。这篇文章质疑了Abdelwahab Meddeb成为“当代考古学家”的方法。摘要:结合Abdelwahab meddebb在Nanterre大学的教学记忆和他的作品的阅读,本文试图确定诗人的遗产给他的前学生。它首先唤起,从tarjuman的形象,他的方法的奇点,扎根于一个诗意的解释的痕迹,在那里读者,文化解释者和意义的创造者,寻求揭示什么已经埋葬,并打开文本的形而上学。展示冠军,回想起当《使命》诗人is as a tarjuman估算hermeneutical原理的谈话,有人between the多重交通参考which the text as a palimpsest组成。这种跨文化流通也涉及到深入研究时间和历史的层次,以挖掘其丰富的意义。这篇文章随后质疑了Abdelwahab Meddeb成为“当代考古学家”的方式。