Speech intelligibility of English spoken by Indonesian and Taiwanese speakers and judged by Taiwanese listeners: application of TOCS+ automatic software

Windiahsari Windiahsari, Li-Mei Chen
{"title":"Speech intelligibility of English spoken by Indonesian and Taiwanese speakers and judged by Taiwanese listeners: application of TOCS+ automatic software","authors":"Windiahsari Windiahsari, Li-Mei Chen","doi":"10.23971/jefl.v13i1.4179","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Former investigations were about the familiarity advantage that people with the same language backgrounds are more intelligible. Besides, particular English was most intelligible to participants with high certain English familiarity. This study investigated how Taiwanese listeners judge the English speech intelligibility of Taiwanese and Indonesian speakers. Thirty Indonesian speakers and thirty Taiwanese speakers participated in this study. Ninety Taiwanese listeners were recruited to judge speech intelligibility. The recording and judging process used the TOCS+ software (Hodge et al., 2009). The software provided 124 contrast items of minimal pairs for the recognition task, including contrast of syllable shape, vowels, and consonants. The listeners' judgments were then analyzed by the TOCS+ software automatically. It was found that Taiwanese English speaker is more intelligible to Taiwanese listeners. The variables that predict intelligibility for Indonesian speakers are syllable shape contrast item correct (SSIC) and consonant item correct (CIC), while Taiwanese speakers’ SSIC and vowel item correct (VIC) did not predict intelligibility. Only CIC predicts intelligibility. Both groups made similar errors in consonant voicing. The study's findings contribute to the teaching materials for the English preparation of students who will study abroad.   ","PeriodicalId":31243,"journal":{"name":"Journal on English as a Foreign Language","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal on English as a Foreign Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23971/jefl.v13i1.4179","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Former investigations were about the familiarity advantage that people with the same language backgrounds are more intelligible. Besides, particular English was most intelligible to participants with high certain English familiarity. This study investigated how Taiwanese listeners judge the English speech intelligibility of Taiwanese and Indonesian speakers. Thirty Indonesian speakers and thirty Taiwanese speakers participated in this study. Ninety Taiwanese listeners were recruited to judge speech intelligibility. The recording and judging process used the TOCS+ software (Hodge et al., 2009). The software provided 124 contrast items of minimal pairs for the recognition task, including contrast of syllable shape, vowels, and consonants. The listeners' judgments were then analyzed by the TOCS+ software automatically. It was found that Taiwanese English speaker is more intelligible to Taiwanese listeners. The variables that predict intelligibility for Indonesian speakers are syllable shape contrast item correct (SSIC) and consonant item correct (CIC), while Taiwanese speakers’ SSIC and vowel item correct (VIC) did not predict intelligibility. Only CIC predicts intelligibility. Both groups made similar errors in consonant voicing. The study's findings contribute to the teaching materials for the English preparation of students who will study abroad.   
印尼语和台湾语的英语语音清晰度,由台湾听众判断:TOCS+自动软件的应用
以前的调查是关于熟悉度的优势,即具有相同语言背景的人更容易理解。此外,特定的英语对于英语熟悉度较高的参与者来说是最容易理解的。本研究调查了台湾听众如何判断台语和印尼语使用者的英语语音清晰度。30名讲印尼语的人和30名讲台湾语的人参与了这项研究。90名台湾听众被招募来判断语音清晰度。记录和判断过程使用TOCS+软件(Hodge等人,2009)。该软件为识别任务提供了124个最小配对的对比项目,包括音节形状、元音和辅音的对比。然后通过TOCS+软件自动分析听众的判断。研究发现,讲台湾英语的人对台湾听众来说更容易理解。预测印尼语使用者可懂度的变量是音节形状对比项正确(SSIC)和辅音项正确(CIC),而台语使用者的™ SSIC和元音项正确(VIC)不能预测可懂度。只有CIC可以预测清晰度。两组人在辅音发音上都犯了类似的错误。这项研究的发现有助于为出国留学学生的英语准备提供教材
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
22
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信