The Relics of Hippolytus in Spenser’s Faerie Queene

IF 0.6 2区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
Jeff Espie, D. Adkins
{"title":"The Relics of Hippolytus in Spenser’s Faerie Queene","authors":"Jeff Espie, D. Adkins","doi":"10.1086/719055","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay argues that Edmund Spenser makes a major intervention in the Renaissance reception of the Hippolytus myth: he joins the classical imitation of humanist poetics with the theological arguments of the post-Reformation Church. Spenser forms his Hippolytus story from familiar sources, including Virgil’s Aeneid, Ovid’s Metamorphoses, and Boccaccio’s Genealogia deorum gentilium. But he also owes, as we show, a significant, underestimated debt to Seneca’s Phaedra. Spenser derives from it a language of fragmentation and tragedy relevant for both the inset narrative in Faerie Queene I.v.37–40, as well as the book’s larger representation of Redcrosse’s spiritual renewal. Spenser develops his revision of Seneca, we suggest, through the mediation of Prudentius, who in Peristephanon XI had already combined Hippolytus’ classical with his Christian significance. Prudentius adapts Seneca’s Phaedra to narrate the dismemberment of St. Hippolytus, a third-century martyr whose bodily reliquiae were enshrined in Rome’s catacombs. Like Prudentius for a late antique Spenser rewrites the Hippolytus story for the Reformed Church, representing a second Hippolytus no longer worthy of veneration. The result is a Spenserian myth more capacious in its classicism and theology than scholarship has acknowledged previously. Revising Senecan tragedy and Prudentian martyrology, Spenser extends his imitation beyond the familiar sources of Augustan poetry, his critique beyond the familiar target of Roman Catholic works. [J.E., D.A.]","PeriodicalId":44199,"journal":{"name":"ENGLISH LITERARY RENAISSANCE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ENGLISH LITERARY RENAISSANCE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/719055","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay argues that Edmund Spenser makes a major intervention in the Renaissance reception of the Hippolytus myth: he joins the classical imitation of humanist poetics with the theological arguments of the post-Reformation Church. Spenser forms his Hippolytus story from familiar sources, including Virgil’s Aeneid, Ovid’s Metamorphoses, and Boccaccio’s Genealogia deorum gentilium. But he also owes, as we show, a significant, underestimated debt to Seneca’s Phaedra. Spenser derives from it a language of fragmentation and tragedy relevant for both the inset narrative in Faerie Queene I.v.37–40, as well as the book’s larger representation of Redcrosse’s spiritual renewal. Spenser develops his revision of Seneca, we suggest, through the mediation of Prudentius, who in Peristephanon XI had already combined Hippolytus’ classical with his Christian significance. Prudentius adapts Seneca’s Phaedra to narrate the dismemberment of St. Hippolytus, a third-century martyr whose bodily reliquiae were enshrined in Rome’s catacombs. Like Prudentius for a late antique Spenser rewrites the Hippolytus story for the Reformed Church, representing a second Hippolytus no longer worthy of veneration. The result is a Spenserian myth more capacious in its classicism and theology than scholarship has acknowledged previously. Revising Senecan tragedy and Prudentian martyrology, Spenser extends his imitation beyond the familiar sources of Augustan poetry, his critique beyond the familiar target of Roman Catholic works. [J.E., D.A.]
斯宾塞《仙后》中希波吕托斯的遗物
本文认为,埃德蒙·斯潘塞对文艺复兴时期对希波吕图神话的接受进行了重大干预:他将人文主义诗学的经典模仿与宗教改革后教会的神学争论结合起来。斯宾塞的希波吕图故事来源于人们熟悉的资料,包括维吉尔的《埃涅阿斯纪》、奥维德的《变形记》和薄伽丘的《龙胆谱系》。但正如我们所看到的,他也欠塞内卡的费德拉一笔被低估的巨额债务。斯宾塞由此衍生出了一种碎片化和悲剧的语言,这与《精灵·奎恩一世》第37-40节中的插图叙事以及该书对雷德克罗斯精神复兴的更大再现有关。我们建议,斯宾塞通过保诚修斯的调解,发展了他对塞内卡的修订,保诚修斯在XI时期已经将希波吕图的古典主义与他的基督教意义结合起来。Prudentius改编了Seneca的《Phaedra》,讲述了三世纪殉道者圣希波吕多被肢解的故事,他的身体圣体被供奉在罗马的地下墓穴中。就像已故古董的普鲁德修斯一样,斯宾塞为归正教会改写了希波吕图的故事,代表了第二个不再值得尊敬的希波吕特。其结果是斯宾塞神话在古典主义和神学方面比学术界以前承认的更为丰富。回顾塞内坎悲剧和保诚殉道,斯宾塞将他的模仿扩展到了奥古斯塔诗歌的熟悉来源之外,他的批评扩展到了罗马天主教作品的熟悉目标之外。[J.E.,D.A.]
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
28
期刊介绍: English Literary Renaissance is a journal devoted to current criticism and scholarship of Tudor and early Stuart English literature, 1485-1665, including Shakespeare, Spenser, Donne, and Milton. It is unique in featuring the publication of rare texts and newly discovered manuscripts of the period and current annotated bibliographies of work in the field. It is illustrated with contemporary woodcuts and engravings of Renaissance England and Europe.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信