{"title":"The use of English initialisms and abbreviations in the field of pharmaceutical business communication in\n Spanish","authors":"Carmen Luján-García","doi":"10.1075/term.00042.luj","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The present paper deals with the use of English initialisms and abbreviations in the professional field of\n pharmaceutical business communication in Spanish. This specialized area has not yet been previously examined, and the use of\n initialisms and abbreviations is becoming more and more extended. The corpus consisted in an up-to-date list of thirty-seven\n shortened forms, which was extracted from a digital magazine addressed to pharmacists. In order to document the use of the\n initialisms, acronyms and abbreviations examined in Spanish, a combined analysis was carried out: firstly, the above mentioned\n list of initialisms and acronyms from the online magazine www.correofarmaceutico.com provided evidence about their use in written language; and secondly, the\n twenty-one pharmacists who answered our questionnaire provided data about practitioners’ familiarity with and the actual usage of\n these lexical items.","PeriodicalId":44429,"journal":{"name":"Terminology","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2020-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Terminology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/term.00042.luj","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
The present paper deals with the use of English initialisms and abbreviations in the professional field of
pharmaceutical business communication in Spanish. This specialized area has not yet been previously examined, and the use of
initialisms and abbreviations is becoming more and more extended. The corpus consisted in an up-to-date list of thirty-seven
shortened forms, which was extracted from a digital magazine addressed to pharmacists. In order to document the use of the
initialisms, acronyms and abbreviations examined in Spanish, a combined analysis was carried out: firstly, the above mentioned
list of initialisms and acronyms from the online magazine www.correofarmaceutico.com provided evidence about their use in written language; and secondly, the
twenty-one pharmacists who answered our questionnaire provided data about practitioners’ familiarity with and the actual usage of
these lexical items.
期刊介绍:
Terminology is an independent journal with a cross-cultural and cross-disciplinary scope. It focusses on the discussion of (systematic) solutions not only of language problems encountered in translation, but also, for example, of (monolingual) problems of ambiguity, reference and developments in multidisciplinary communication. Particular attention will be given to new and developing subject areas such as knowledge representation and transfer, information technology tools, expert systems and terminological databases. Terminology encompasses terminology both in general (theory and practice) and in specialized fields (LSP), such as physics.