Italian Cross-Cultural Adaptation of a Knowledge Assessment Tool (IBD-KID2) for Children with Inflammatory Bowel Disease

IF 0.9 Q4 GASTROENTEROLOGY & HEPATOLOGY
A. Vernon-Roberts, F. Musto, M. Aloi, A. Day
{"title":"Italian Cross-Cultural Adaptation of a Knowledge Assessment Tool (IBD-KID2) for Children with Inflammatory Bowel Disease","authors":"A. Vernon-Roberts, F. Musto, M. Aloi, A. Day","doi":"10.3390/gidisord5020016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Background: For children with inflammatory bowel disease (IBD), understanding their condition may lead to better outcomes. Knowledge assessment is imperative to identify where education may be required. An IBD knowledge assessment tool (IBD-KID2) is available in English; the aim of this study was to translate IBD-KID2 in to Italian and assess its validity/reliability among children with IBD. Methods: IBD-KID2 has fifteen items, scoring one point per correct answer. IBD-KID2 items were assessed for cultural comprehension/relevance by Italian gastroenterologists using a content validity index; those items with a maximum score proportion <0.78 were reviewed. IBD-KID2 was then translated using ‘forward–backward’ process and reviewed for content/meaning. A prospective study among Italian children with IBD enabled score comparisons with established populations (z test), and reliability was assessed using test–retest completion (Pearson correlation (r), paired t-test). Results: Twenty-five children participated: 16 (64%) male, mean age 14.9 years (SD2.4), Crohn’s disease 13 (52%). The mean IBD-KID2 score was 8.8 (SD2.8), with no association with independent variables. Test–retest showed strong correlation between scores (r = 0.78, p < 0.001), with no mean difference (p = 0.39). Comparison with other pediatric IBD populations (NZ/Australia/Canada) showed no score difference (p = 0.62, CI −0.9 to 1.5). Conclusions: The translation of IBD-KID2 to Italian used a rigorous methodology. Scores showed the translated tool has equivalence and generalizability to Italian children with IBD.","PeriodicalId":73131,"journal":{"name":"Gastrointestinal disorders (Basel, Switzerland)","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-04-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gastrointestinal disorders (Basel, Switzerland)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/gidisord5020016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"GASTROENTEROLOGY & HEPATOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: For children with inflammatory bowel disease (IBD), understanding their condition may lead to better outcomes. Knowledge assessment is imperative to identify where education may be required. An IBD knowledge assessment tool (IBD-KID2) is available in English; the aim of this study was to translate IBD-KID2 in to Italian and assess its validity/reliability among children with IBD. Methods: IBD-KID2 has fifteen items, scoring one point per correct answer. IBD-KID2 items were assessed for cultural comprehension/relevance by Italian gastroenterologists using a content validity index; those items with a maximum score proportion <0.78 were reviewed. IBD-KID2 was then translated using ‘forward–backward’ process and reviewed for content/meaning. A prospective study among Italian children with IBD enabled score comparisons with established populations (z test), and reliability was assessed using test–retest completion (Pearson correlation (r), paired t-test). Results: Twenty-five children participated: 16 (64%) male, mean age 14.9 years (SD2.4), Crohn’s disease 13 (52%). The mean IBD-KID2 score was 8.8 (SD2.8), with no association with independent variables. Test–retest showed strong correlation between scores (r = 0.78, p < 0.001), with no mean difference (p = 0.39). Comparison with other pediatric IBD populations (NZ/Australia/Canada) showed no score difference (p = 0.62, CI −0.9 to 1.5). Conclusions: The translation of IBD-KID2 to Italian used a rigorous methodology. Scores showed the translated tool has equivalence and generalizability to Italian children with IBD.
炎症性肠病儿童知识评估工具(IBD-KID2)的意大利跨文化适应
背景:对于患有炎症性肠病(IBD)的儿童来说,了解他们的病情可能会带来更好的结果。知识评估对于确定哪里可能需要教育至关重要。IBD知识评估工具(IBD-KID2)有英文版本;本研究的目的是将IBD-KID2翻译成意大利语,并评估其在IBD儿童中的有效性/可靠性。方法:IBD-KID2共15项,每答对得1分。意大利胃肠病学家使用内容有效性指数评估IBD-KID2项目的文化理解/相关性;对最大得分比例<0.78的项目进行了审查。IBD-KID2随后使用“向前-向后”过程进行翻译,并对内容/含义进行审查。一项针对意大利IBD儿童的前瞻性研究使得分能够与既定人群进行比较(z检验),并使用测试-再测试完成度(Pearson相关性(r),配对t检验)评估可靠性。结果:25名儿童参与:16名(64%)男性,平均年龄14.9岁(SD2.4),克罗恩病13名(52%)。IBD-KID2的平均得分为8.8(SD2.8),与自变量无关。测试-重新测试显示分数之间有很强的相关性(r=0.78,p<0.001),没有平均差异(p=0.39)。与其他儿科IBD人群(新西兰/澳大利亚/加拿大)的比较显示没有分数差异(p=0.62,CI−0.9至1.5)。结论:IBD-KID2翻译成意大利语使用了严格的方法。评分显示,翻译后的工具对患有IBD的意大利儿童具有等效性和可推广性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信