La estructura informativa del doblado de predicados

Carlos Muñoz Pérez, Matías Verdecchia
{"title":"La estructura informativa del doblado de predicados","authors":"Carlos Muñoz Pérez, Matías Verdecchia","doi":"10.18800/lexis.202202.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En este trabajo presentamos un análisis de la estructura informativa de la construcción del doblado de predicados en español rioplatense (por ejemplo, Leer, leyó). Nuestra propuesta es que en este tipo de estructuras el predicado dislocado funciona como un tópico contrastivo en el sentido de Büring (2003, 2016), esto es, es un elemento que evoca un conjunto de preguntas alternativas con las que contrasta. Argumentamos que esta caracterización permite dar cuenta del “efecto de continuidad” que se atestigua en esta construcción, a saber, el hecho de que las oraciones con doblado de predicados sugieren siempre una continuación que involucra otro predicado. Además, mostramos que nuestro análisis predice correctamente la distribución del doblado en contextos de subordinación.","PeriodicalId":38538,"journal":{"name":"Lexis (Peru)","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lexis (Peru)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18800/lexis.202202.003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

En este trabajo presentamos un análisis de la estructura informativa de la construcción del doblado de predicados en español rioplatense (por ejemplo, Leer, leyó). Nuestra propuesta es que en este tipo de estructuras el predicado dislocado funciona como un tópico contrastivo en el sentido de Büring (2003, 2016), esto es, es un elemento que evoca un conjunto de preguntas alternativas con las que contrasta. Argumentamos que esta caracterización permite dar cuenta del “efecto de continuidad” que se atestigua en esta construcción, a saber, el hecho de que las oraciones con doblado de predicados sugieren siempre una continuación que involucra otro predicado. Además, mostramos que nuestro análisis predice correctamente la distribución del doblado en contextos de subordinación.
谓词折叠的信息结构
本文分析了西班牙语rioplatense(如Leer, Leer o)中谓词双屈结构的信息结构。我们的建议是,在这种类型的结构中,错位谓词在buring(2003, 2016)的意义上作为一个对比主题,也就是说,它是一个元素,唤起一组与它对比的可选问题。我们认为,这种描述允许解释在这种结构中证明的“连续性效应”,即双谓词句子总是暗示一个涉及另一个谓词的延续。此外,我们的分析正确地预测了在从属语境中折叠的分布。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Lexis (Peru)
Lexis (Peru) Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信