Negotiating the Messiness of Teaching Linguistic Justice Online:  Reflections of Multilingual Writing Instructors During COVID

Forster Kudjo Agama, Marcela Hebbard, Bernadette M. López-Fitzsimmons
{"title":"Negotiating the Messiness of Teaching Linguistic Justice Online:  Reflections of Multilingual Writing Instructors During COVID","authors":"Forster Kudjo Agama, Marcela Hebbard, Bernadette M. López-Fitzsimmons","doi":"10.29333/ajqr/12872","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This qualitative phenomenological study explores how multilingual writing instructors define linguistic justice and how they incorporate linguistic justice in their online teaching during the COVID-19 pandemic. The global health crisis officially declared in March 2020, pushed educators around the world to become online instructors overnight. This rapid move to an online environment magnified technology, language, race, and socioeconomic inequalities. In higher education, online environments are prone to linguistic inequalities and linguistic racism. For decades, scholars in the field of composition have argued that in order to dismantle elitist monolingual ideologies, writing instructors, multilingual and monolingual alike, should investigate their own positions and pedagogical practices regarding language (teaching) practices. Thus, through the use of reflexivity, the authors served as researcher-participants and collected four different sources of data. The findings demonstrate that while the authors implement linguistic justice in their courses, their translinguistic histories impact their pedagogies differently. Furthermore, the data suggest that reflexivity prompts them to monitor their own attitudes, ideas, and actions by putting them on pause and allowing them to become uncomfortable – even frightened at times – about their experiences at the intersection of teaching and practicing linguistic justice. An implication of this study is that through reflexive interactions, practitioners can begin to make sense of their nuanced positionalities and become more transparent about their teaching roles and responsibilities as well as their identities in other areas of life in relation to linguistic justice.","PeriodicalId":93517,"journal":{"name":"American journal of qualitative research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"American journal of qualitative research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29333/ajqr/12872","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This qualitative phenomenological study explores how multilingual writing instructors define linguistic justice and how they incorporate linguistic justice in their online teaching during the COVID-19 pandemic. The global health crisis officially declared in March 2020, pushed educators around the world to become online instructors overnight. This rapid move to an online environment magnified technology, language, race, and socioeconomic inequalities. In higher education, online environments are prone to linguistic inequalities and linguistic racism. For decades, scholars in the field of composition have argued that in order to dismantle elitist monolingual ideologies, writing instructors, multilingual and monolingual alike, should investigate their own positions and pedagogical practices regarding language (teaching) practices. Thus, through the use of reflexivity, the authors served as researcher-participants and collected four different sources of data. The findings demonstrate that while the authors implement linguistic justice in their courses, their translinguistic histories impact their pedagogies differently. Furthermore, the data suggest that reflexivity prompts them to monitor their own attitudes, ideas, and actions by putting them on pause and allowing them to become uncomfortable – even frightened at times – about their experiences at the intersection of teaching and practicing linguistic justice. An implication of this study is that through reflexive interactions, practitioners can begin to make sense of their nuanced positionalities and become more transparent about their teaching roles and responsibilities as well as their identities in other areas of life in relation to linguistic justice.
在线语言公正教学的混乱:新冠肺炎期间多语种写作教师的思考
这项定性现象学研究探讨了多语言写作教师如何定义语言公正,以及他们如何在新冠肺炎大流行期间将语言公正纳入在线教学。2020年3月正式宣布的全球健康危机促使世界各地的教育工作者一夜之间成为在线教师。这种向网络环境的快速转变放大了技术、语言、种族和社会经济的不平等。在高等教育中,网络环境容易出现语言不平等和语言种族主义。几十年来,作文领域的学者们一直认为,为了废除精英主义的单语意识形态,多语言和单语写作教师都应该调查自己在语言(教学)实践方面的立场和教学实践。因此,通过使用自反性,作者作为研究人员的参与者,收集了四种不同的数据来源。研究结果表明,尽管作者在课程中实现了语言公正,但他们的跨语言历史对他们的教学法产生了不同的影响。此外,数据表明,自反性促使他们监控自己的态度、想法和行动,让他们暂停,让他们对自己在教学和实践语言正义的交叉点上的经历感到不舒服,有时甚至害怕。这项研究的一个含义是,通过反射性互动,从业者可以开始理解他们微妙的立场,并对他们的教学角色和责任以及他们在与语言公正相关的生活其他领域的身份变得更加透明。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信