Lessing's Early Letters: A Prolific Personal Voice

IF 0.2 4区 文学 0 LITERARY REVIEWS
Nonia Williams
{"title":"Lessing's Early Letters: A Prolific Personal Voice","authors":"Nonia Williams","doi":"10.1111/criq.12735","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Doris Lessing was a prolific letter writer. Her personal archive in the British Archive for Contemporary Writing at UEA includes a huge range and volume of material: 130 boxes amounting to thousands of pages of letters, faxes, notebooks, postcards, notebooks, dream diaries and other personal papers. There is more correspondence (as well as a significant number of literary manuscripts) at the Harry Ransom Center in Austin, Texas, and a small but significant tranche at The Keep, University of Sussex, not to mention letters from Lessing held in several of her correspondents' archives. These letters present a complex and fascinating resource of paratextual material which enriches and challenges our reading of her published works.</p><p>I came to Lessing's letters through her correspondence with Muriel Spark, in which they articulate and negotiate experiences of being ageing women writers. I was struck by the clarity and immediacy of Lessing's letter-writing voice and by the capacious inclusivity of the form. My interest in the scholarly possibilities of her personal archive was deepened by subsequent work on the Centenary Exhibition of her archive materials in 2019. This exhibition, curated together with Matthew Taunton and Justine Mann, was key in opening up Lessing's personal archive to scholars and members of the public. It revealed Lessing's extraordinary creative and intellectual journey, which saw her move to London from Southern Rhodesia, travel to communist Russia, visit refugee camps in Afghanistan, grapple with Sufism and feminism and meet with NASA scientists. Since then, convinced of the material, historical and literary importance of letters as a specific mode of writing, I have begun the daunting task of collecting, editing, transcribing and annotating Lessing's letters.</p><p>As Edwina Preston's recent ‘Friday essay: a lament for the lost art of letter-writing – a radical art form reflecting “the full catastrophe of life”’ rightly notes, letters are particularly revealing of women's writing, enabling us to see the ‘unspooling of self onto the page in real time’ as well as their writers' networks and their engagement with the world around them. Preston celebrates the democratic, responsive and eclectic nature of the letter-writing form, where ‘hierarchies of value don't prevail’, and she laments the ‘disappearance of letter-writing from Western cultural life’ in a digital age, reminding us that this context sharpens the ‘disarmingly tangible’ qualities of letters.<sup>1</sup> I too am intrigued by the material tangibility of letters, by what these documents reveal about a writer's inner life, and by how in them writing and life are negotiated through intimate engagement and dialogue with others and with the world.</p><p>In this short essay, I offer early reflections on working with Lessing's letters towards a four-volume Collected Letters edition, give a very brief overview of the project – the first volume in particular – share some extracts from one of her early letters to give a sense of what these are like and consider some of the challenges of editing Lessing's correspondence. My animating questions are: what insights do the letters and archive materials reveal about Lessing's thinking and writing at this time? How might reading them energise our engagement with her life and work?</p><p>The overall aim of the Letters project is to contribute to and energise Lessing scholarship. I also hope to contribute to the growing field of scholarly work on and with correspondence archives and to our thinking about the art of letter writing. Lessing is a major twentieth-century figure, and her letter writing is as insightful as it is voluminous. She wrote to a wide variety of friends, lovers, intellectuals, fellow writers, fans, members of the public, editors, publishers and more. Together, this varied correspondence reveals and highlights the breadth and commitment of her anti-colonial activism and the development of her political, intellectual, spiritual and social thought across her long life. The letters also offer insights into her writing processes, literary influences and education, life experiences, personal reflections and friendships. They are by turns witty, gossipy, forthright, loving, acerbic and despairing. Their tone and voice diverges from and overlaps with Lessing's narrative perspectives as an essayist and writer of fiction. In this, the letters offer an exciting opportunity to rethink and resituate Lessing.<sup>2</sup></p><p>The volumes of Lessing's letters will be organised in terms of time periods, but also in terms of particular phases of Lessing's life as suggested by the archive itself: Volume 1, 1919–1950. Africa and Anti-Racism; Volume 2, 1950–1970. London, Communism and Feminism; Volume 3, 1970–1990. Sufism and Science Fiction; Volume 4, 1990–2013. Ecological Disaster and Ageing. Read together, the volumes aim to reflect the shifts and developments of Lessing's key interests and ideas, as well as making clear the movement and development of her thought across the course of her life. Collecting and editing letters is a creative process, and the four-volume edition will be a composite and multi-directional new work: letter editors select and arrange widely scattered materials into new representations of the writer's life, creative activity and social world.</p><p>The first volume, which I am transcribing and selecting for now, will focus on Lessing's wartime and post-war life in Southern Rhodesia and her move to London in 1949. It draws upon the Whitehorn Letters collection, as well as including letters from Lessing to Leonard Smith, her friends Nathan and Dorothy Zelter and her publishers. The Whitehorn collection is composed of 110 letters sent by Lessing to RAF servicemen John Whitehorn and Coll MacDonald. Lessing met these two young cadets and their friend Leonard Smith (known as Smithie) while they were training in Southern Rhodesia. Most of the letters were written from the mid-1940s onwards, when Lessing was married to her second husband Gottfried Lessing and engaged with communist politics. According to Smithie, John Whitehorn, Coll MacDonald and himself are the basis of the characters Paul Blackenhurst, Ted Brown and Jimmy McGrath from the African sections of <i>The Golden Notebook</i> in Anna Wulf's Black Notebook. Smithie was also involved in reviewing the draft manuscripts for Lessing's first novel, <i>The Grass is Singing</i>, and many of her doubts and queries about that book are recorded in her letters to him at the time. Lessing's letters to Nathan and Dorothy Zelter provide illuminating insights into her arrival in and first impressions of London.</p><p>Together, these early letters afford a complex picture of Lessing's life and thought before, during and after her move to London. They express her anti-racist political commitments while living in Southern Rhodesia: her involvement with communism and a left-wing study group; her work typing for Parliament and a firm of lawyers; her relationships with family, friends and lovers; her fascination with other people's relationships; the progress and processes of her writing; her reading and literary education; and domestic life and the struggles of early motherhood as well as general politics in Southern Africa, England and Soviet Russia.</p><p>She goes on to talk about politics: the study groups of 20 odd people hosted by herself and Gottfried, which she says she loathes, and her feelings about the Communist party: ‘I think I have been too involved in it for too long to ever leave it. On the other hand our cliches make me wild’.<sup>4</sup> After humorous descriptions of losing her temper at the content and conduct of political meetings and discussing current events in Germany and Rhodesia, Lessing gossips about a friend of her mother's and Smithie's and describes her feelings about Coll and John: ‘Darling Coll, I don't insist on your being in love with me … In the meantime I have never in life been so much in love with anyone as I have with John’.<sup>5</sup></p><p>As these examples suggest, the letters reveal and weave together Lessing's life, love affairs, politics, thinking about literature and literary education; they describe her voracious reading and thoughts about the books that she is swapping with Coll and John. In the last example in particular, there is an emerging sense of Lessing's thinking about modernism, social realism and communism that recurs later in her published writing.</p><p>One of the challenges of editing letters is deciding what to do about a writer's typing errors and eccentricities, which, in the case of Lessing, frequently occur and which she was well aware of. In one letter she mentions John Whitehorn's remarks about her erratic typing – she resolves not to make one typing error in the ensuing letter, but by the second paragraph, the typos begin again. In a letter to Nathan Zelter, written once she had secured a secretarial job after just moving to London with her son Peter in 1949, Lessing predicts she will not be an efficient secretary because of absentmindedness and an incapacity to take invoices seriously; she jokes that her pleasant personality will no doubt make up for this.</p><p>Lessing's handwriting and typing both raise questions and challenges for editing her letters. After just one handwritten letter to the Zelters, which they find unreadable, Lessing promises to type from then on. But Lessing was a fast, often furious and inaccurate typist too. It has felt important to find a might touch editorial approach which is able to maintain her idiosyncratic uses of spelling and punctuation because of how much personality these features communicate. Crossings out are included where the word change is illuminating, for example. Some of the wider editorial questions raised by working with letters are: the notion of a letter-writing persona; the letter as ‘experiment’ in terms of either technology (especially typewriters) and technique; how to preserve, communicate and work with the materiality of letters (stationery, watermarks, envelopes, etc.); what to do about eccentric spelling and punctuation; reading difficult handwriting; vague, inaccurate or misleading dates; style, content and extent of annotation and other framing.</p><p>\n <i>The Golden Notebook</i> exhibit<sup>7</sup></p><p>The materials I selected for <i>The Golden Notebook</i> exhibit included letters, notebooks, photographs, postcards and more, with the aim of offering a multidirectional, tentative and necessarily speculative sense of Lessing's thinking and writing towards the novel – something that would not anyway be visible in the same way via manuscript versions of the book, even if we had them. One object included in the exhibition which I became particularly interested in was one of Lessing's writing notebooks, A4 and spiral bound, with a dark-blue hard cover. This notebook contains a multitude of detailed character sketches and begins with pages of quotations from novels and other literature. On one page of the writing notebook is Lessing's description of one of her lovers, the American Writer Clancy Sigal, who was written into <i>The Golden Notebook</i> as the character Saul Green.<sup>8</sup> The notebook also contained loose bits of paper with headings such as ‘Blue’ and ‘Yellow’, corresponding to the colours of Anna Wulf's notebooks. While the volumes of letters will be printed and will therefore create a cumulative and to some extent linear narrative across Lessing's life, alongside this I hope to put together an interactive digital version of <i>The Golden Notebook</i>, which would enable readers to encounter and engage in different ways and different directions with the variety of materials that contributed to Lessing's writing of this book. This proposed digital version would aim to enable the reader/viewer to encounter a non-linear, complex and multiple sense of Lessing's processes of thinking and writing and bring archive materials into direct dialogue with the published material.</p><p>Together with the rich and multifaceted resource of the letters, such a digital edition would showcase how Lessing's prolific personal archive offers scholars further layers of insight into her published writing as well as into the broader contexts of twentieth-century history, literature and politics that she was so entangled with, and so intimidatingly, engagingly articulate about.</p>","PeriodicalId":44341,"journal":{"name":"CRITICAL QUARTERLY","volume":"65 3","pages":"62-69"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/criq.12735","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CRITICAL QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/criq.12735","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY REVIEWS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Doris Lessing was a prolific letter writer. Her personal archive in the British Archive for Contemporary Writing at UEA includes a huge range and volume of material: 130 boxes amounting to thousands of pages of letters, faxes, notebooks, postcards, notebooks, dream diaries and other personal papers. There is more correspondence (as well as a significant number of literary manuscripts) at the Harry Ransom Center in Austin, Texas, and a small but significant tranche at The Keep, University of Sussex, not to mention letters from Lessing held in several of her correspondents' archives. These letters present a complex and fascinating resource of paratextual material which enriches and challenges our reading of her published works.

I came to Lessing's letters through her correspondence with Muriel Spark, in which they articulate and negotiate experiences of being ageing women writers. I was struck by the clarity and immediacy of Lessing's letter-writing voice and by the capacious inclusivity of the form. My interest in the scholarly possibilities of her personal archive was deepened by subsequent work on the Centenary Exhibition of her archive materials in 2019. This exhibition, curated together with Matthew Taunton and Justine Mann, was key in opening up Lessing's personal archive to scholars and members of the public. It revealed Lessing's extraordinary creative and intellectual journey, which saw her move to London from Southern Rhodesia, travel to communist Russia, visit refugee camps in Afghanistan, grapple with Sufism and feminism and meet with NASA scientists. Since then, convinced of the material, historical and literary importance of letters as a specific mode of writing, I have begun the daunting task of collecting, editing, transcribing and annotating Lessing's letters.

As Edwina Preston's recent ‘Friday essay: a lament for the lost art of letter-writing – a radical art form reflecting “the full catastrophe of life”’ rightly notes, letters are particularly revealing of women's writing, enabling us to see the ‘unspooling of self onto the page in real time’ as well as their writers' networks and their engagement with the world around them. Preston celebrates the democratic, responsive and eclectic nature of the letter-writing form, where ‘hierarchies of value don't prevail’, and she laments the ‘disappearance of letter-writing from Western cultural life’ in a digital age, reminding us that this context sharpens the ‘disarmingly tangible’ qualities of letters.1 I too am intrigued by the material tangibility of letters, by what these documents reveal about a writer's inner life, and by how in them writing and life are negotiated through intimate engagement and dialogue with others and with the world.

In this short essay, I offer early reflections on working with Lessing's letters towards a four-volume Collected Letters edition, give a very brief overview of the project – the first volume in particular – share some extracts from one of her early letters to give a sense of what these are like and consider some of the challenges of editing Lessing's correspondence. My animating questions are: what insights do the letters and archive materials reveal about Lessing's thinking and writing at this time? How might reading them energise our engagement with her life and work?

The overall aim of the Letters project is to contribute to and energise Lessing scholarship. I also hope to contribute to the growing field of scholarly work on and with correspondence archives and to our thinking about the art of letter writing. Lessing is a major twentieth-century figure, and her letter writing is as insightful as it is voluminous. She wrote to a wide variety of friends, lovers, intellectuals, fellow writers, fans, members of the public, editors, publishers and more. Together, this varied correspondence reveals and highlights the breadth and commitment of her anti-colonial activism and the development of her political, intellectual, spiritual and social thought across her long life. The letters also offer insights into her writing processes, literary influences and education, life experiences, personal reflections and friendships. They are by turns witty, gossipy, forthright, loving, acerbic and despairing. Their tone and voice diverges from and overlaps with Lessing's narrative perspectives as an essayist and writer of fiction. In this, the letters offer an exciting opportunity to rethink and resituate Lessing.2

The volumes of Lessing's letters will be organised in terms of time periods, but also in terms of particular phases of Lessing's life as suggested by the archive itself: Volume 1, 1919–1950. Africa and Anti-Racism; Volume 2, 1950–1970. London, Communism and Feminism; Volume 3, 1970–1990. Sufism and Science Fiction; Volume 4, 1990–2013. Ecological Disaster and Ageing. Read together, the volumes aim to reflect the shifts and developments of Lessing's key interests and ideas, as well as making clear the movement and development of her thought across the course of her life. Collecting and editing letters is a creative process, and the four-volume edition will be a composite and multi-directional new work: letter editors select and arrange widely scattered materials into new representations of the writer's life, creative activity and social world.

The first volume, which I am transcribing and selecting for now, will focus on Lessing's wartime and post-war life in Southern Rhodesia and her move to London in 1949. It draws upon the Whitehorn Letters collection, as well as including letters from Lessing to Leonard Smith, her friends Nathan and Dorothy Zelter and her publishers. The Whitehorn collection is composed of 110 letters sent by Lessing to RAF servicemen John Whitehorn and Coll MacDonald. Lessing met these two young cadets and their friend Leonard Smith (known as Smithie) while they were training in Southern Rhodesia. Most of the letters were written from the mid-1940s onwards, when Lessing was married to her second husband Gottfried Lessing and engaged with communist politics. According to Smithie, John Whitehorn, Coll MacDonald and himself are the basis of the characters Paul Blackenhurst, Ted Brown and Jimmy McGrath from the African sections of The Golden Notebook in Anna Wulf's Black Notebook. Smithie was also involved in reviewing the draft manuscripts for Lessing's first novel, The Grass is Singing, and many of her doubts and queries about that book are recorded in her letters to him at the time. Lessing's letters to Nathan and Dorothy Zelter provide illuminating insights into her arrival in and first impressions of London.

Together, these early letters afford a complex picture of Lessing's life and thought before, during and after her move to London. They express her anti-racist political commitments while living in Southern Rhodesia: her involvement with communism and a left-wing study group; her work typing for Parliament and a firm of lawyers; her relationships with family, friends and lovers; her fascination with other people's relationships; the progress and processes of her writing; her reading and literary education; and domestic life and the struggles of early motherhood as well as general politics in Southern Africa, England and Soviet Russia.

She goes on to talk about politics: the study groups of 20 odd people hosted by herself and Gottfried, which she says she loathes, and her feelings about the Communist party: ‘I think I have been too involved in it for too long to ever leave it. On the other hand our cliches make me wild’.4 After humorous descriptions of losing her temper at the content and conduct of political meetings and discussing current events in Germany and Rhodesia, Lessing gossips about a friend of her mother's and Smithie's and describes her feelings about Coll and John: ‘Darling Coll, I don't insist on your being in love with me … In the meantime I have never in life been so much in love with anyone as I have with John’.5

As these examples suggest, the letters reveal and weave together Lessing's life, love affairs, politics, thinking about literature and literary education; they describe her voracious reading and thoughts about the books that she is swapping with Coll and John. In the last example in particular, there is an emerging sense of Lessing's thinking about modernism, social realism and communism that recurs later in her published writing.

One of the challenges of editing letters is deciding what to do about a writer's typing errors and eccentricities, which, in the case of Lessing, frequently occur and which she was well aware of. In one letter she mentions John Whitehorn's remarks about her erratic typing – she resolves not to make one typing error in the ensuing letter, but by the second paragraph, the typos begin again. In a letter to Nathan Zelter, written once she had secured a secretarial job after just moving to London with her son Peter in 1949, Lessing predicts she will not be an efficient secretary because of absentmindedness and an incapacity to take invoices seriously; she jokes that her pleasant personality will no doubt make up for this.

Lessing's handwriting and typing both raise questions and challenges for editing her letters. After just one handwritten letter to the Zelters, which they find unreadable, Lessing promises to type from then on. But Lessing was a fast, often furious and inaccurate typist too. It has felt important to find a might touch editorial approach which is able to maintain her idiosyncratic uses of spelling and punctuation because of how much personality these features communicate. Crossings out are included where the word change is illuminating, for example. Some of the wider editorial questions raised by working with letters are: the notion of a letter-writing persona; the letter as ‘experiment’ in terms of either technology (especially typewriters) and technique; how to preserve, communicate and work with the materiality of letters (stationery, watermarks, envelopes, etc.); what to do about eccentric spelling and punctuation; reading difficult handwriting; vague, inaccurate or misleading dates; style, content and extent of annotation and other framing.

The Golden Notebook exhibit7

The materials I selected for The Golden Notebook exhibit included letters, notebooks, photographs, postcards and more, with the aim of offering a multidirectional, tentative and necessarily speculative sense of Lessing's thinking and writing towards the novel – something that would not anyway be visible in the same way via manuscript versions of the book, even if we had them. One object included in the exhibition which I became particularly interested in was one of Lessing's writing notebooks, A4 and spiral bound, with a dark-blue hard cover. This notebook contains a multitude of detailed character sketches and begins with pages of quotations from novels and other literature. On one page of the writing notebook is Lessing's description of one of her lovers, the American Writer Clancy Sigal, who was written into The Golden Notebook as the character Saul Green.8 The notebook also contained loose bits of paper with headings such as ‘Blue’ and ‘Yellow’, corresponding to the colours of Anna Wulf's notebooks. While the volumes of letters will be printed and will therefore create a cumulative and to some extent linear narrative across Lessing's life, alongside this I hope to put together an interactive digital version of The Golden Notebook, which would enable readers to encounter and engage in different ways and different directions with the variety of materials that contributed to Lessing's writing of this book. This proposed digital version would aim to enable the reader/viewer to encounter a non-linear, complex and multiple sense of Lessing's processes of thinking and writing and bring archive materials into direct dialogue with the published material.

Together with the rich and multifaceted resource of the letters, such a digital edition would showcase how Lessing's prolific personal archive offers scholars further layers of insight into her published writing as well as into the broader contexts of twentieth-century history, literature and politics that she was so entangled with, and so intimidatingly, engagingly articulate about.

莱辛的早期信件:一个多产的个人声音
多丽丝·莱辛是一位多产的写信人。她在东安格利亚大学英国当代写作档案馆的个人档案包括大量的材料:130箱共计数千页的信件、传真、笔记本、明信片、笔记本、梦想日记和其他个人文件。在德克萨斯州奥斯汀的哈里·兰森中心有更多的信件(以及大量的文学手稿),在苏塞克斯大学的Keep中有一小部分但意义重大,更不用说在她的几个通讯者档案中保存的莱辛的信件了。这些信件呈现了一种复杂而迷人的双文本材料资源,丰富和挑战了我们对她出版作品的阅读。我是通过莱辛与穆里尔·斯帕克(Muriel Spark)的通信接触到她的信件的,在这些信件中,她们清晰地表达和讨论了作为老年女性作家的经历。我被莱辛写信的清晰和直接以及其形式的广泛包容所打动。我对她个人档案的学术可能性的兴趣在随后的2019年她的档案材料百年展览中得到了加深。这次展览由马修·陶顿(Matthew Taunton)和贾斯汀·曼恩(Justine Mann)共同策划,是向学者和公众开放莱辛个人档案的关键。它揭示了莱辛非凡的创造力和智慧之旅,她从南罗得西亚搬到伦敦,前往共产主义俄罗斯,访问阿富汗的难民营,与苏菲主义和女权主义作斗争,并与美国宇航局的科学家会面。从那时起,我确信信件作为一种特殊的写作方式在材料、历史和文学上的重要性,我开始了收集、编辑、抄写和注释莱辛信件的艰巨任务。正如埃德温娜·普雷斯顿(Edwina Preston)最近发表的一篇文章《周五随笔:对已经消失的写信艺术的哀叹——一种反映“生活的全部灾难”的激进艺术形式》所正确指出的那样,信件特别能揭示女性的写作,使我们能够看到“实时将自我释放到书页上”,以及她们的作者网络和她们与周围世界的互动。普雷斯顿赞扬写信形式的民主、反应迅速和不拘一格的本质,在这种形式中,“价值等级不占上风”,她哀叹在数字时代,“写信从西方文化生活中消失”,提醒我们,这种背景使信件的“令人放松的有形”品质更加尖锐我也对信件的有形物质感兴趣,对这些文件揭示的作家的内心生活感兴趣,对他们如何通过与他人和世界的亲密接触和对话来协商写作和生活感兴趣。在这篇短文中,我提供了与莱辛的信件一起工作的早期思考,以编写四卷本的《信件集》,对该项目进行了非常简短的概述-特别是第一卷-分享了她早期信件的一些摘录,以使人们了解这些信件的样子,并考虑编辑莱辛信件的一些挑战。我的问题是:这些信件和档案材料揭示了莱辛在这个时期的思考和写作的什么见解?阅读它们会如何激发我们对她的生活和工作的关注?信件项目的总体目标是促进和激励莱辛奖学金。我也希望对不断发展的通信档案学术工作领域和我们对信件写作艺术的思考做出贡献。莱辛是二十世纪的一位重要人物,她的信件内容既丰富又深刻。她给各种各样的朋友、情人、知识分子、作家同行、粉丝、公众、编辑、出版商等等写信。总之,这些不同的信件揭示并突出了她反殖民主义行动的广度和承诺,以及她漫长一生中政治、智力、精神和社会思想的发展。这些信件还提供了她的写作过程、文学影响和教育、生活经历、个人反思和友谊的见解。她们时而机智,时而八卦,时而直率,时而充满爱意,时而尖刻,时而绝望。他们的语气和声音与莱辛作为散文家和小说家的叙事视角既有不同又有重叠。在这一点上,这些信件提供了一个令人兴奋的机会来重新思考和反思莱辛。2莱辛的信件将按照时间阶段组织,但也按照莱辛生活的特定阶段,正如档案本身所暗示的那样:第一卷,1919-1950。非洲与反种族主义;第二卷,1950-1970年。伦敦:共产主义与女权主义;第三卷,1970-1990年。苏菲主义与科幻;卷4,1990-2013。生态灾害与老龄化。 在一起阅读,这些卷旨在反映莱辛的主要兴趣和思想的转变和发展,以及清楚的运动和发展,她的思想在她的生活过程中。书信的采编是一个创造性的过程,四卷本的书信编辑将是一个复合的、多方位的新作品:书信编辑将广泛分散的材料进行筛选和整理,形成作家生活、创作活动和社会世界的新表现。我现在正在抄写和挑选的第一卷,将集中讲述莱辛在南罗得西亚的战时和战后生活,以及她1949年搬到伦敦的经历。它借鉴了怀特霍恩的信件收藏,以及莱辛写给伦纳德·史密斯、她的朋友内森和多萝西·泽尔特以及她的出版商的信件。怀特霍恩的收藏包括莱辛写给英国皇家空军士兵约翰·怀特霍恩和麦克唐纳上校的110封信。莱辛在南罗得西亚受训时遇到了这两位年轻的学员和他们的朋友伦纳德·史密斯(又名史密斯)。大多数信件都是在20世纪40年代中期以后写的,当时莱辛与第二任丈夫戈特弗里德·莱辛(Gottfried Lessing)结婚,并投身于共产主义政治。根据史密斯的说法,约翰·怀特霍恩、科尔·麦克唐纳和他自己是安娜·伍尔夫《黑色笔记本》中《金色笔记本》非洲部分的人物保罗·布莱肯赫斯特、泰德·布朗和吉米·麦格拉斯的原型。史密斯还参与了莱辛第一部小说《草在歌唱》(the Grass is Singing)的初稿审阅,她对那本书的许多疑虑和质疑都记录在当时她给莱辛的信中。莱辛写给内森和多萝西·泽尔特的信为她到达伦敦和对伦敦的第一印象提供了启发性的见解。这些早期信件合在一起,展现了莱辛搬到伦敦之前、期间和之后的生活和思想的复杂图景。他们表达了她在南罗得西亚生活期间的反种族主义政治承诺:她参与了共产主义和左翼学习小组;她的工作是为议会和一家律师事务所打字;她与家人、朋友和爱人的关系;她对他人关系的迷恋;她的写作历程与过程;她的阅读和文学教育;以及南非、英国和苏联的家庭生活、初为人母的挣扎以及一般政治。她接着谈到了政治:由她和戈特弗里德主持的20个人的学习小组,她说她很讨厌这个小组,以及她对共产党的感受:“我想我参与它太久了,永远不会离开它。”另一方面,我们的陈词滥调让我疯狂在幽默地描述了她对政治会议的内容和行为以及讨论德国和罗得西亚的时事而发脾气之后,莱辛闲聊了她母亲和史密斯的一个朋友,并描述了她对科尔和约翰的感受:“亲爱的科尔,我不坚持要你爱上我……同时,我从来没有像爱约翰那样爱过任何人。”正如这些例子所表明的,这些信件揭示和编织了莱辛的生活、爱情、政治、对文学和文学教育的思考;他们描述了她如饥似渴的阅读,以及她与科尔和约翰交换书籍的想法。特别是在最后一个例子中,莱辛对现代主义、社会现实主义和共产主义的思考在她后来发表的作品中再次出现。编辑信件的挑战之一是如何处理写信人的打字错误和怪癖,莱辛经常犯这些错误,而且她也很清楚。在一封信中,她提到约翰·怀特霍恩对她打字不稳定的评论——她决定在接下来的信中不犯一个打字错误,但到了第二段,错别字又出现了。1949年,莱辛刚刚和儿子彼得搬到伦敦,在找到一份秘书工作后,她给内森·泽尔特写了一封信。在信中,莱辛预测自己不会成为一名高效的秘书,因为她心不在焉,没有能力认真对待发票;她开玩笑说,她开朗的性格无疑会弥补这一点。莱辛的笔迹和打字都给她的信件编辑带来了问题和挑战。在给泽尔特夫妇写了一封手写的信之后,他们发现这封信无法阅读,莱辛承诺从那时起就开始打字。但莱辛也是一个打字速度快、经常狂躁、不准确的打字员。找到一种能够保持她独特的拼写和标点用法的编辑方法很重要,因为这些特征传达了很多个性。例如,在change这个词具有启发性的地方,会划掉。 在处理信件时提出的一些更广泛的编辑问题是:写信角色的概念;这封信在技术(尤其是打字机)和技巧方面都是“实验”;如何保存、交流和处理信件(文具、水印、信封等)的重要性;如何处理古怪的拼写和标点符号;阅读困难的笔迹;模糊的、不准确的或误导性的日期;注释的风格、内容和程度等框架。我为《金色笔记本》展览选择的材料包括信件、笔记本、照片、明信片等,目的是提供莱辛对小说的思考和写作的多方位、试探性和必然的推测性感觉——这些东西无论如何都不会以同样的方式通过书的手稿版本可见,即使我们有它们。展览中我特别感兴趣的一件物品是莱辛的一本笔记本,A4纸,螺旋装帧,深蓝色硬皮。这本笔记本包含大量详细的人物草图,并以小说和其他文学作品中的几页引文开始。在笔记本的一页上,莱辛描述了她的一个情人,美国作家克兰西·西格尔,他被写进了《金色笔记本》,扮演索尔·格林。8笔记本上还有一些松散的纸,标题是“蓝色”和“黄色”,与安娜·伍尔夫笔记本的颜色相对应。大量的信件将被印刷出来,因此将创造一个关于莱辛生活的累积的,在某种程度上是线性的叙述,与此同时,我希望把《金色笔记本》的互动数字版本放在一起,这将使读者能够以不同的方式和不同的方向接触和参与莱辛写作这本书的各种材料。这个提议的数字版本旨在使读者/观众能够接触到莱辛思考和写作过程的非线性、复杂和多重感,并将档案材料与出版材料直接对话。再加上这些信件丰富而多方面的资源,这样一个数字版本将展示莱辛丰富的个人档案如何为学者们提供更深层次的见解,了解她发表的作品,以及她与之纠缠在一起的20世纪历史、文学和政治的更广泛背景,这些都是她如此纠缠,如此令人畏惧,如此引人入胜的表达。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CRITICAL QUARTERLY
CRITICAL QUARTERLY LITERARY REVIEWS-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
43
期刊介绍: Critical Quarterly is internationally renowned for it unique blend of literary criticism, cultural studies, poetry and fiction. The journal addresses the whole range of cultural forms so that discussions of, for example, cinema and television can appear alongside analyses of the accepted literary canon. It is a necessary condition of debate in these areas that it should involve as many and as varied voices as possible, and Critical Quarterly welcomes submissions from new researchers and writers as well as more established contributors.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信