La Retórica epistolar (1803), de Antonio Marqués y Espejo, como método para facilitar la comunicación escrita en una sociedad moderna

Q2 Arts and Humanities
Felipe Rodríguez Morín
{"title":"La Retórica epistolar (1803), de Antonio Marqués y Espejo, como método para facilitar la comunicación escrita en una sociedad moderna","authors":"Felipe Rodríguez Morín","doi":"10.14201/cuadieci201920325356","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study establishes Marques y Espejo’s Retorica epistolar as a text that is almost entirely a translation from a French work. Marques y Espejo recognized the fact that the more learned, bourgeois society of the time often used letters to communicate. Always attentive to expanding his readership, Marques y Espejo adapted his French source to address the difficulties that many letter writers encountered in Spain. Moreover, by including at the end of his treatise a set of original letters penned by himself, Marques y Espejo reveals his ever-present commitment to improve the situation of women and their education.","PeriodicalId":37303,"journal":{"name":"Cuadernos Dieciochistas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuadernos Dieciochistas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14201/cuadieci201920325356","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study establishes Marques y Espejo’s Retorica epistolar as a text that is almost entirely a translation from a French work. Marques y Espejo recognized the fact that the more learned, bourgeois society of the time often used letters to communicate. Always attentive to expanding his readership, Marques y Espejo adapted his French source to address the difficulties that many letter writers encountered in Spain. Moreover, by including at the end of his treatise a set of original letters penned by himself, Marques y Espejo reveals his ever-present commitment to improve the situation of women and their education.
《书信修辞学》(1803),安东尼奥·马奎斯·埃斯佩霍著,作为现代社会促进书面交流的一种方法
这项研究将埃斯佩霍的《Retorica书信集》确立为一部几乎完全由法国作品翻译而来的文本。Marques y Espejo认识到这样一个事实,即那个时代更有学问的资产阶级社会经常使用信件进行交流。Marques y Espejo一直致力于扩大读者群,他改编了自己的法语来源,以解决许多写信人在西班牙遇到的困难。此外,Marques y Espejo在他的论文末尾附上了一组自己写的原始信件,揭示了他对改善妇女状况及其教育的一贯承诺。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Cuadernos Dieciochistas
Cuadernos Dieciochistas Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: Cuadernos dieciochistas, multidisciplinary journal devoted to the study of the eighteenth century. It is the means of expression of the Spanish Society for Eighteenth Century Studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信