The Code-Switching Phenomenon during Oral Presentations among the Business Programme Students

Q3 Social Sciences
Frankie Subon, Siti Sarah Mohd Tarmim
{"title":"The Code-Switching Phenomenon during Oral Presentations among the Business Programme Students","authors":"Frankie Subon, Siti Sarah Mohd Tarmim","doi":"10.22492/ije.9.5.05","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Malaysia, English as a second language is used as a medium of instruction in most institutions of higher learning. Although it is compulsory to use English as a medium of instruction for all academic programmes, code-switching is still prevalent in the classroom for instance during an oral presentation. This phenomenon is also common among the students in the bachelor’s degree in International Business (BIB) at a private university in Selangor, Malaysia that became the context of this study. Hence, this research aimed to explore the BIB students’ perceptions on the utilisation of code-switching during oral presentations, and to identify the frequency of its usage in their speech. The participants of this study were 203 students from the Faculty of Business Management and Professional Studies (FBMP) of a private university in Selangor, Malaysia, who are currently doing their bachelor’s degree in International Business. The research instrument employed was a questionnaire that was accessible through a google form link by all the 203 students. Descriptive statistics were run to analyse the data collected. The findings of this study revealed that the students perceived positively the use of code-switching during oral presentations. Majority of them agreed that they code-switched to overcome their lack of proficiency in English such as limited vocabulary, and to ease their oral presentations. Most of the students admitted they frequently code-switched during oral presentations. From these findings, important implications and recommendations for future research were elucidated.","PeriodicalId":52248,"journal":{"name":"IAFOR Journal of Education","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IAFOR Journal of Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22492/ije.9.5.05","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

In Malaysia, English as a second language is used as a medium of instruction in most institutions of higher learning. Although it is compulsory to use English as a medium of instruction for all academic programmes, code-switching is still prevalent in the classroom for instance during an oral presentation. This phenomenon is also common among the students in the bachelor’s degree in International Business (BIB) at a private university in Selangor, Malaysia that became the context of this study. Hence, this research aimed to explore the BIB students’ perceptions on the utilisation of code-switching during oral presentations, and to identify the frequency of its usage in their speech. The participants of this study were 203 students from the Faculty of Business Management and Professional Studies (FBMP) of a private university in Selangor, Malaysia, who are currently doing their bachelor’s degree in International Business. The research instrument employed was a questionnaire that was accessible through a google form link by all the 203 students. Descriptive statistics were run to analyse the data collected. The findings of this study revealed that the students perceived positively the use of code-switching during oral presentations. Majority of them agreed that they code-switched to overcome their lack of proficiency in English such as limited vocabulary, and to ease their oral presentations. Most of the students admitted they frequently code-switched during oral presentations. From these findings, important implications and recommendations for future research were elucidated.
商科学生口语演讲中的语码转换现象
在马来西亚,英语作为第二语言在大多数高等教育机构中被用作教学媒介。虽然所有学术课程都强制要求使用英语作为教学媒介,但语码转换在课堂上仍然很普遍,例如在口头报告中。这种现象在马来西亚雪兰莪州一所私立大学攻读国际商务学士学位(BIB)的学生中也很常见,该大学成为本研究的背景。因此,本研究旨在探讨BIB学生在口头陈述中对语码转换使用的看法,并确定其在演讲中的使用频率。本研究的参与者是来自马来西亚雪兰莪一所私立大学工商管理与专业研究学院(FBMP)的203名学生,他们目前正在攻读国际商务学士学位。所采用的研究工具是一份问卷,所有203名学生都可以通过谷歌表格链接访问问卷。对收集到的数据进行描述性统计分析。本研究结果显示,学生在口头报告中对语码转换的使用有积极的认知。他们中的大多数人都认为,转换语码是为了克服词汇量有限等英语水平不足的问题,并使口头表达更加轻松。大多数学生承认他们在口头报告中经常转换语码。根据这些发现,阐明了对未来研究的重要意义和建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
IAFOR Journal of Education
IAFOR Journal of Education Social Sciences-Education
CiteScore
2.70
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信