{"title":"Disciplining the Bodies of Single Women","authors":"Morag Martin","doi":"10.1215/00161071-9248706","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Starting in 1802, the Napoleonic government promoted the education of enlightened midwives through both the Parisian Maternité and departmental schools. The Gers, in the southwest, repeatedly tried and failed to open a school that would graduate well-trained midwives. Its failure by 1839 rested on the male authorities' inability to conceive of and support spaces where three interrelated groups of women could cohabitate safely in this rural and Catholic department. Young, innocent midwifery students needed protection from the mostly unwed mothers available as bodies for practice. In turn, both the unwed mothers and the midwifery students, due to their knowledge of procreation, threatened the purity of the nursing sisters who controlled charitable spaces. Ultimately, despite attempts to redefine the bodies of unwed mothers and reconfigure the spaces to run a legitimate school, the authorities abandoned the goal of providing skilled midwives for the women in labor who needed them most.\n A partir de 1802, le gouvernement napoléonien a promu la formation de sages-femmes à travers l’école de la Maternité à Paris et des écoles départementales. Le Gers a essayé à plusieurs reprises, mais en vain, d'ouvrir une école qui formerait des sages-femmes diplômées. Son échec repose sur l'incapacité des autorités masculines de ce département rural et catholique à concevoir la coopération et la cohabitation de trois groupes de femmes : les étudiantes sages-femmes, les religieuses, et les filles-mères. Les étudiantes sages-femmes—jeunes, innocentes, et célibataires—avaient besoin de protection contre la contamination morale des filles-mères dont les corps étaient nécessaires pour l'instruction. A leur tour, les filles-mères et les étudiantes, en raison de leur connaissance de la procréation, menaçaient la pureté des sœurs infirmières qui contrôlaient les hospices. En fin de compte, malgré les tentatives de redéfinir le corps des mères célibataires et de réaménager les hospices pour créer une école légitime, les autorités ont fini par abandonner l'objectif de former des sages-femmes diplômées pour servir les femmes en couches qui en avaient le plus besoin.","PeriodicalId":45311,"journal":{"name":"FRENCH HISTORICAL STUDIES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FRENCH HISTORICAL STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00161071-9248706","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Starting in 1802, the Napoleonic government promoted the education of enlightened midwives through both the Parisian Maternité and departmental schools. The Gers, in the southwest, repeatedly tried and failed to open a school that would graduate well-trained midwives. Its failure by 1839 rested on the male authorities' inability to conceive of and support spaces where three interrelated groups of women could cohabitate safely in this rural and Catholic department. Young, innocent midwifery students needed protection from the mostly unwed mothers available as bodies for practice. In turn, both the unwed mothers and the midwifery students, due to their knowledge of procreation, threatened the purity of the nursing sisters who controlled charitable spaces. Ultimately, despite attempts to redefine the bodies of unwed mothers and reconfigure the spaces to run a legitimate school, the authorities abandoned the goal of providing skilled midwives for the women in labor who needed them most.
A partir de 1802, le gouvernement napoléonien a promu la formation de sages-femmes à travers l’école de la Maternité à Paris et des écoles départementales. Le Gers a essayé à plusieurs reprises, mais en vain, d'ouvrir une école qui formerait des sages-femmes diplômées. Son échec repose sur l'incapacité des autorités masculines de ce département rural et catholique à concevoir la coopération et la cohabitation de trois groupes de femmes : les étudiantes sages-femmes, les religieuses, et les filles-mères. Les étudiantes sages-femmes—jeunes, innocentes, et célibataires—avaient besoin de protection contre la contamination morale des filles-mères dont les corps étaient nécessaires pour l'instruction. A leur tour, les filles-mères et les étudiantes, en raison de leur connaissance de la procréation, menaçaient la pureté des sœurs infirmières qui contrôlaient les hospices. En fin de compte, malgré les tentatives de redéfinir le corps des mères célibataires et de réaménager les hospices pour créer une école légitime, les autorités ont fini par abandonner l'objectif de former des sages-femmes diplômées pour servir les femmes en couches qui en avaient le plus besoin.
从1802年开始,拿破仑政府通过巴黎妇产科学校和院系学校促进了开明助产士的教育。位于西南部的蒙古国曾多次尝试开办一所学校,培养训练有素的助产士,但都以失败告终。它在1839年的失败在于男性当局无法构想和支持三个相互关联的女性群体可以在这个农村和天主教地区安全同居的空间。年轻、无辜的助产学学生需要保护,不让他们接触到可以作为练习对象的未婚母亲。反过来,未婚母亲和助产学的学生,由于他们对生育的了解,威胁到控制慈善场所的护理姐妹的纯洁。最终,尽管当局试图重新定义未婚母亲的身体,并重新配置空间以开办一所合法的学校,但他们放弃了为最需要助产士的临产妇女提供熟练助产士的目标。成立于1802年的政府,是一个促进青年妇女的形成的政府,是一个促进青年妇女的形成的政府,是一个促进青年妇女的形成的政府,是一个促进青年妇女形成的政府。Le Gers a essay, plusieurs reenterprises, mais en vain, d'ouvrir une samcole qui formadesages -femmes diplômées。男性和农村的男性和天主教的男性和农村的男性和天主教的男性和农村的男性和天主教的男性和农村的男性和天主教的男性和农村的男性和女性的男性和女性的男性和女性的男性和女性的男性和女性的女性。“青年妇女”、“无辜的人”、“不受污染的人”、“不受污染的人”、“不受污染的人”、“不受污染的人”、“不受教育的人”、“不受教育的人”。一个简单的旅行,les filles- m和les ims - students, en raison de leur conaissance de la procrationation, mena - aperaient la pure infirmiires quare contrôlaient les hospices。在竞争中,恶意的、暂时的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的、不确定的。
期刊介绍:
French Historical Studies, the leading journal on the history of France, publishes articles, commentaries, and research notes on all periods of French history from the Middle Ages to the present. The journal’s diverse format includes forums, review essays, special issues, and articles in French, as well as bilingual abstracts of the articles in each issue. Also featured are bibliographies of recent articles, dissertations and books in French history, and announcements of fellowships, prizes, and conferences of interest to French historians.