Four Dichotomies in Spanish: Adjective Position, Adjectival Clauses, Ser/Estar, and Preterite/Imperfect by Luis H. González, and: Understanding and Teaching Reflexive Sentences in Spanish by Luis H. González (review)

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Carlos Benavides
{"title":"Four Dichotomies in Spanish: Adjective Position, Adjectival Clauses, Ser/Estar, and Preterite/Imperfect by Luis H. González, and: Understanding and Teaching Reflexive Sentences in Spanish by Luis H. González (review)","authors":"Carlos Benavides","doi":"10.1353/hpn.2023.a900046","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"de la maquinación de homogenización de la dictadura. Así, Martens afirma que la literatura infantil, con su “función socializadora”, representa “las prohibiciones . . . [y] las prescripciones, en fin, el conjunto de símbolos que definen una sociedad o una cultura determinada” (17). La censura del franquismo, pues, era un acto performativo en todos los sentidos. La segunda parte, editada por Tena Fernández, incluye entrevistas y testimonios de autores, artistas y editores que fueron perjudicados por la censura franquista: Rosa Montero, Luis Matilla, Andrés Rábago (El Roto), Juan Margallo, Víctor Márquez Reviriego, Cristina Vizcaino y Ángel García Pintado. Las personas entrevistadas se enfocan en el teatro independiente durante la dictadura (ej., Matilla, Margallo), las viñetas (ej., El Roto), las novelas (ej., Montero, García Pintado) o las revistas (ej., Márquez Reviriego, Vizcaino). Todos conversan sobre el dolor causado por la censura y algunos mencionan la necesidad de autocensurarse (ej., Montero dijo, “En una dictadura hay un doble lenguaje. Por ejemplo, hablabas del absolutismo de Enrique VIII de Inglaterra y todo el mundo entendía que estabas hablando de Franco” [172]). La inclusión de estas entrevistas y de estos testimonios forma, en mi opinión, la columna vertebral del libro. Leer sobre las experiencias de estos autores y artistas ante la maquinaria de la censura crea una sensación de empatía profunda y nos hace recordar que el acto de censura, tan lleno de contradicciones y significado vacío, silenció el desarrollo cultural de todo un país por varias décadas. De hecho, Tena Fernández pone énfasis en el papel importante de contar las historias cuando escribe, “La necesidad de las entrevistas para el estudio de nuestra historia es vital porque los contextos son los que nos ayudan a comprender los hechos y si no conocemos esos matices es fácil armar discursos basados en estereotipos” (168). La censura cultural en el franquismo: Estudios y entrevistas pone de relieve las conversaciones necesarias sobre el silenciamiento de la dictadura en el siglo XX en España. El libro será de interés no solo para profesores que se dedican a los estudios culturales de la España contemporánea, sino también para estudiantes de español. Creo que sería fructífero que estos últimos lean fragmentos de este libro para entender mejor la maquinaria de censura durante el franquismo. También, como ya se ha mencionado, analizar algunas imágenes censuradas se podía implementar en clases para hablar de las estrategias de poder de las dictaduras. Jennifer Brady University of Minnesota Duluth","PeriodicalId":51796,"journal":{"name":"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese","volume":"106 1","pages":"333 - 336"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hispania-A Journal Devoted To the Teaching of Spanish and Portuguese","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/hpn.2023.a900046","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

de la maquinación de homogenización de la dictadura. Así, Martens afirma que la literatura infantil, con su “función socializadora”, representa “las prohibiciones . . . [y] las prescripciones, en fin, el conjunto de símbolos que definen una sociedad o una cultura determinada” (17). La censura del franquismo, pues, era un acto performativo en todos los sentidos. La segunda parte, editada por Tena Fernández, incluye entrevistas y testimonios de autores, artistas y editores que fueron perjudicados por la censura franquista: Rosa Montero, Luis Matilla, Andrés Rábago (El Roto), Juan Margallo, Víctor Márquez Reviriego, Cristina Vizcaino y Ángel García Pintado. Las personas entrevistadas se enfocan en el teatro independiente durante la dictadura (ej., Matilla, Margallo), las viñetas (ej., El Roto), las novelas (ej., Montero, García Pintado) o las revistas (ej., Márquez Reviriego, Vizcaino). Todos conversan sobre el dolor causado por la censura y algunos mencionan la necesidad de autocensurarse (ej., Montero dijo, “En una dictadura hay un doble lenguaje. Por ejemplo, hablabas del absolutismo de Enrique VIII de Inglaterra y todo el mundo entendía que estabas hablando de Franco” [172]). La inclusión de estas entrevistas y de estos testimonios forma, en mi opinión, la columna vertebral del libro. Leer sobre las experiencias de estos autores y artistas ante la maquinaria de la censura crea una sensación de empatía profunda y nos hace recordar que el acto de censura, tan lleno de contradicciones y significado vacío, silenció el desarrollo cultural de todo un país por varias décadas. De hecho, Tena Fernández pone énfasis en el papel importante de contar las historias cuando escribe, “La necesidad de las entrevistas para el estudio de nuestra historia es vital porque los contextos son los que nos ayudan a comprender los hechos y si no conocemos esos matices es fácil armar discursos basados en estereotipos” (168). La censura cultural en el franquismo: Estudios y entrevistas pone de relieve las conversaciones necesarias sobre el silenciamiento de la dictadura en el siglo XX en España. El libro será de interés no solo para profesores que se dedican a los estudios culturales de la España contemporánea, sino también para estudiantes de español. Creo que sería fructífero que estos últimos lean fragmentos de este libro para entender mejor la maquinaria de censura durante el franquismo. También, como ya se ha mencionado, analizar algunas imágenes censuradas se podía implementar en clases para hablar de las estrategias de poder de las dictaduras. Jennifer Brady University of Minnesota Duluth
《西班牙语中的四个二分法:形容词位置、形容从句、Ser/Estar和Preterite/Inperfect》,路易斯·冈萨雷斯著,《理解和教授西班牙语中的反射句》(综述)
独裁统一的阴谋。因此,马滕斯说,儿童文学以其“社会化功能”代表“禁令……[和]处方,简而言之,是定义特定社会或文化的一组符号”(17)。因此,对佛朗哥主义的审查在各个方面都是一种表演行为。第二部分由Tena Fernández编辑,包括对受佛朗哥审查制度影响的作者、艺术家和出版商的采访和证词:Rosa Montero、Luis Matilla、Andrés Rabago(El Roto)、Juan Margallo、Victor Marquez Revirigo、Cristina Vizcaino和Angel García Pintado。接受采访的人专注于独裁统治期间的独立剧院(如马蒂拉、马加洛)、漫画(如破碎的漫画)、小说(如蒙特罗、加西亚·平塔多)或杂志(如马尔克斯·雷维里戈、比斯开)。每个人都在谈论审查制度造成的痛苦,有些人提到了自我审查的必要性(例如,蒙特罗说:“在独裁统治中,有一种双重语言。例如,你说的是英国亨利八世的专制主义,每个人都明白你在说佛朗哥”[172])。在我看来,包括这些采访和证词是这本书的支柱。阅读这些作者和艺术家在审查机制面前的经历,会产生一种深刻的同理心,并提醒我们,充满矛盾和空洞意义的审查行为使整个国家的文化发展沉默了几十年。事实上,特娜·费尔南德斯在写作时强调了讲故事的重要作用,“研究我们历史的采访需求至关重要,因为背景有助于我们理解事实,如果我们不知道这些细微差别,就很容易根据刻板印象进行演讲”(168)。佛朗哥主义中的文化审查:研究和采访强调了关于压制20世纪西班牙独裁统治的必要对话。这本书不仅对致力于当代西班牙文化研究的教师感兴趣,而且对西班牙语学生也感兴趣。我认为,如果后者阅读这本书的片段,以更好地了解佛朗哥主义期间的审查机制,那将是富有成效的。此外,正如已经提到的那样,分析一些被审查的图像可以在课堂上实施,以谈论独裁政权的权力战略。明尼苏达大学德卢斯分校
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
87
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信