Cinema and the non-violence versus violence discourse: a review of the film RRR

Q2 Social Sciences
Shantharaju Siddegowda
{"title":"Cinema and the non-violence versus violence discourse: a review of the film RRR","authors":"Shantharaju Siddegowda","doi":"10.1080/01296612.2022.2140956","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Despite India being a multilingual nation, Hindi cinema (also known as Bollywood) has traditionally served as a representative of that industry (Thussu, 2016). It can be partly because most films in Indian languages are made for regional audience. This situation has changed with recent advances in dubbing in multiple languages. Also, Bollywood is copying commercially successful non-Hindi movies and remaking them with exorbitant budgets. However, dubbed versions of southern Indian movies, primarily from Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam languages, have recently generated better revenues. The year 2022 saw the release of the Telugu movie RRR which refers to Raudram, Ranam, Rudhiram or Rage, War, and Blood (Rajamouli, 2022). This significantly altered how people view Indian films. With almost $72 million, it is the costliest Indian film ever made. With approximately $160 million in earnings as of October 2022 (Jain, 2022), it is the second-most profitable Indian film and still reaches more audiences through over the top (OTT) platforms. RRR was distributed in five Indian languages, including Hindi, and six foreign languages, including English while being primarily developed for the Telugu audience. RRR’s popularity sparked a discussion on whether Hindi films or Bollywood had lost their allure due to the poor reception of high-budget Hindi productions in recent times. At the same time, regional films are thriving and breaking records at the national level. Hence, it is essential to evaluate what makes India’s most well-liked movies successful.","PeriodicalId":53411,"journal":{"name":"Media Asia","volume":"50 1","pages":"492 - 497"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Media Asia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01296612.2022.2140956","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Despite India being a multilingual nation, Hindi cinema (also known as Bollywood) has traditionally served as a representative of that industry (Thussu, 2016). It can be partly because most films in Indian languages are made for regional audience. This situation has changed with recent advances in dubbing in multiple languages. Also, Bollywood is copying commercially successful non-Hindi movies and remaking them with exorbitant budgets. However, dubbed versions of southern Indian movies, primarily from Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam languages, have recently generated better revenues. The year 2022 saw the release of the Telugu movie RRR which refers to Raudram, Ranam, Rudhiram or Rage, War, and Blood (Rajamouli, 2022). This significantly altered how people view Indian films. With almost $72 million, it is the costliest Indian film ever made. With approximately $160 million in earnings as of October 2022 (Jain, 2022), it is the second-most profitable Indian film and still reaches more audiences through over the top (OTT) platforms. RRR was distributed in five Indian languages, including Hindi, and six foreign languages, including English while being primarily developed for the Telugu audience. RRR’s popularity sparked a discussion on whether Hindi films or Bollywood had lost their allure due to the poor reception of high-budget Hindi productions in recent times. At the same time, regional films are thriving and breaking records at the national level. Hence, it is essential to evaluate what makes India’s most well-liked movies successful.
电影与非暴力与暴力话语:对电影RRR的回顾
尽管印度是一个多语言国家,但印度电影(也被称为宝莱坞)传统上一直是该行业的代表(Thussu, 2016)。部分原因可能是大多数印度语电影都是为地区观众制作的。随着最近多语言配音技术的进步,这种情况有所改变。此外,宝莱坞正在复制商业上成功的非印地语电影,并以过高的预算重新制作它们。然而,印度南部电影的配音版本,主要来自泰米尔语、泰卢固语、卡纳达语和马拉雅拉姆语,最近产生了更好的收入。2022年上映了泰卢固语电影RRR,它指的是Raudram, Ranam, Rudhiram或愤怒,战争和鲜血(Rajamouli, 2022)。这极大地改变了人们对印度电影的看法。该片耗资近7200万美元,是印度有史以来制作成本最高的电影。截至2022年10月,它的收入约为1.6亿美元(Jain, 2022),是印度第二赚钱的电影,仍然通过顶级(OTT)平台吸引更多的观众。RRR以包括印地语在内的五种印度语言和包括英语在内的六种外语发行,主要是为泰卢固语观众开发的。RRR的受欢迎引发了一场关于印度电影或宝莱坞是否因为最近高成本印度电影的糟糕接受而失去了吸引力的讨论。与此同时,地方电影正在蓬勃发展,并在国家层面上打破纪录。因此,有必要评估是什么让印度最受欢迎的电影成功。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Media Asia
Media Asia Social Sciences-Social Sciences (miscellaneous)
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
39
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信