Middle Eastern Tales in Icelandic Tradition

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Rósa Þorsteinsdóttir
{"title":"Middle Eastern Tales in Icelandic Tradition","authors":"Rósa Þorsteinsdóttir","doi":"10.1353/ncu.2023.0006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The article surveys translations of two Middle Eastern collections of tales, The Thousand and One Nights and The Thousand and One Days, into Icelandic. It demonstrates how both story collections were translated and repeatedly copied. Tales originating from the collections also circulated in Icelandic oral tradition when the recording of folktales began in the nineteenth century and were thus recorded along with others. Shedding light on story-telling tradition in Iceland at a time when national characteristics were being emphasized, the article demonstrates that Icelandic narrative culture was extremely varied and international.","PeriodicalId":40483,"journal":{"name":"Narrative Culture","volume":"10 1","pages":"151 - 173"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Narrative Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/ncu.2023.0006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:The article surveys translations of two Middle Eastern collections of tales, The Thousand and One Nights and The Thousand and One Days, into Icelandic. It demonstrates how both story collections were translated and repeatedly copied. Tales originating from the collections also circulated in Icelandic oral tradition when the recording of folktales began in the nineteenth century and were thus recorded along with others. Shedding light on story-telling tradition in Iceland at a time when national characteristics were being emphasized, the article demonstrates that Icelandic narrative culture was extremely varied and international.
冰岛传统中的中东故事
摘要:本文调查了两本中东故事集《一千零一夜》和《一千零零一天》的冰岛语译本。它展示了这两个故事集是如何被翻译和重复复制的。19世纪开始记录民间故事时,源自收藏品的故事也在冰岛口头传统中流传,因此与其他故事一起被记录下来。这篇文章揭示了冰岛在强调民族特色的时代的故事讲述传统,表明冰岛的叙事文化是极其多样化和国际化的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Narrative Culture
Narrative Culture HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
18
期刊介绍: Narrative Culture is a new journal that conceptualizes narration as a broad and pervasive human practice, warranting a holistic perspective that grasps the place of narrative comparatively across time and space. The journal invites contributions that document, discuss and theorize narrative culture, and offers a platform that integrates approaches spread across various disciplines. The field of narrative culture thus outlined is defined by a large variety of forms of popular narratives, including not only oral and written texts, but also narratives in images, three-dimensional art, customs, rituals, drama, dance, music, and so forth. Narrative Culture is peer-reviewed and international as well as interdisciplinary in orientation.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信