Fouad Laroui détective et passeur de l'Histoire du Maroc

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
B. Mimoso-Ruiz
{"title":"Fouad Laroui détective et passeur de l'Histoire du Maroc","authors":"B. Mimoso-Ruiz","doi":"10.1353/exp.2019.0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:L'esprit, le regard acéré de Fouad Laroui sur le contemporain constituent sans nul doute ses caractéristiques principales. Cependant, si le portrait qu'il trace de la société marocaine demeure d'une savoureuse et judicieuse impertinence, il serait injuste de le réduire à la seule dimension d'un observateur attentif, car pour définir le présent, il a recours au passé et se fait passeur d'Histoire. Afin d'illustrer cette affirmation, cet article se propose d'étudier comment la narration romanesque principale se double d'un récit historique dans La Vieille Dame du riad ou prend l'aspect d'une enquête policière dans la nouvelle « La Toile mystérieuse ». Ces deux exemples permettent d'aborder la démarche de l'auteur dans sa lutte contre les stéréotypes attachés au Maroc et son désir d'éclairer aussi bien le lecteur européen que maghrébin en usant de la fiction pour transmettre l'Histoire.Abstract:The razor-sharp vision and the turn of mind that Fouad Laroui has for everything that is contemporary are no doubt his main characteristics. However, if the image of Moroccan society he paints is delightfully and judiciously impertinent, it would be unjust to limit it to the single dimension of an attentive observer, since, in order to define the present, he has recourse to the past and thus becomes a purveyor of History. In order to illustrate this claim, this article proposes to study how the noveslistic narrative is linked to a historical narrative in La Vieille Dame du riad or looks very much like a detective story in his short story \"La Toile mystérieuse\". These two examples permit us to shed light on the author's struggle against the stereotypes linked to Morocco and his wish to enlighten both the European and the Maghrebi reader by using fiction to transmit History.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":"18 1","pages":"55 - 71"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/exp.2019.0015","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Expressions maghrebines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/exp.2019.0015","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:L'esprit, le regard acéré de Fouad Laroui sur le contemporain constituent sans nul doute ses caractéristiques principales. Cependant, si le portrait qu'il trace de la société marocaine demeure d'une savoureuse et judicieuse impertinence, il serait injuste de le réduire à la seule dimension d'un observateur attentif, car pour définir le présent, il a recours au passé et se fait passeur d'Histoire. Afin d'illustrer cette affirmation, cet article se propose d'étudier comment la narration romanesque principale se double d'un récit historique dans La Vieille Dame du riad ou prend l'aspect d'une enquête policière dans la nouvelle « La Toile mystérieuse ». Ces deux exemples permettent d'aborder la démarche de l'auteur dans sa lutte contre les stéréotypes attachés au Maroc et son désir d'éclairer aussi bien le lecteur européen que maghrébin en usant de la fiction pour transmettre l'Histoire.Abstract:The razor-sharp vision and the turn of mind that Fouad Laroui has for everything that is contemporary are no doubt his main characteristics. However, if the image of Moroccan society he paints is delightfully and judiciously impertinent, it would be unjust to limit it to the single dimension of an attentive observer, since, in order to define the present, he has recourse to the past and thus becomes a purveyor of History. In order to illustrate this claim, this article proposes to study how the noveslistic narrative is linked to a historical narrative in La Vieille Dame du riad or looks very much like a detective story in his short story "La Toile mystérieuse". These two examples permit us to shed light on the author's struggle against the stereotypes linked to Morocco and his wish to enlighten both the European and the Maghrebi reader by using fiction to transmit History.
福阿德·拉维,摩洛哥历史上的侦探和走私者
摘要:福阿德·拉维对当代世界的敏锐眼光无疑是他的主要特征。然而,如果他对摩洛哥社会的描述仍然是一种美味而明智的无礼,那么把它缩小到一个细心的观察者的维度是不公平的,因为他利用过去来定义现在,成为历史的传播者。为了说明这一说法,本文旨在研究主要的小说叙事是如何在《丽雅德老妇人》中与历史叙事相结合的,还是在新的《神秘的画布》中采取警方调查的形式。这两个例子展示了作者反对摩洛哥刻板印象的方法,以及他希望通过小说来传达故事来启发欧洲和马格里布读者的愿望。文摘:The razor-sharp Fouad拉vision and The turn of mind that has are for that is当代一切都毫无疑问his hand特征。然而,如果摩洛哥社会的形象是令人愉快的和公正的无礼,它将是不公平的限制在一个观察者的单一维度,因为,为了定义现在,它将诉诸于过去,因此成为历史的purveyor。为了说明这一说法,本文建议研究新叙事是如何与《丽雅德老夫人》中的历史叙事联系在一起的,或者它看起来非常像他的短篇小说《神秘之网》中的侦探故事。这两个例子使我们能够阐明作者反对与摩洛哥有关的刻板印象的斗争,以及他希望通过小说传播历史来启发欧洲和马格里布读者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Expressions maghrebines
Expressions maghrebines LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
18
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信