«A toujours fuir, on fuit son avenir»

Q2 Arts and Humanities
Pascal Attinger
{"title":"«A toujours fuir, on fuit son avenir»","authors":"Pascal Attinger","doi":"10.1515/aofo-2019-0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The article discusses a choice of Sumerian proverbs or anecdotes. As the different translations show, their meaning is most often controversial.","PeriodicalId":53535,"journal":{"name":"Altorientalische Forschungen","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/aofo-2019-0011","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Altorientalische Forschungen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/aofo-2019-0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract The article discusses a choice of Sumerian proverbs or anecdotes. As the different translations show, their meaning is most often controversial.
“总是逃避,我们逃避自己的未来”
摘要本文讨论了苏美尔谚语或轶事的选择。正如不同的翻译所显示的那样,它们的意思往往是有争议的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Altorientalische Forschungen
Altorientalische Forschungen Arts and Humanities-History
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信