An analysis of written English: assessing characteristics of English writing by Japanese university students through perspectives of World Englishes and English as a lingua franca

IF 0.8 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Reiko Takahashi
{"title":"An analysis of written English: assessing characteristics of English writing by Japanese university students through perspectives of World Englishes and English as a lingua franca","authors":"Reiko Takahashi","doi":"10.1515/jelf-2022-2082","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper investigates distinct characteristics of written English by Japanese L1 (first language) speakers of English and compares them with common features of English as a lingua franca (ELF). Utilizing categories drawn from the literature, I have analyzed 92 writing samples by Japanese university students in order to assess whether there are any distinct characteristics shared among L1 Japanese speakers of English, particularly as to (i) lexico-grammar, (ii) lexis, (iii) semantics, and (iv) pragmatics. I have then examined whether there is any overlap between Japanese characteristics and ELF. The phenomenon of extending a sense of the original English word in Japanese and of then using the extended sense in English has supplied evidence of L1 seeping into L2 (second language) English use. In addition, the use of certain expressions has been found to be tightly connected with the Japanese language and culture (e.g., ‘study society’) in this study. This study has also shown a clear overlap between the writing of Japanese university students and common ELF properties and features, including extra use and regularization – in particular, the extra use of the particle and the pluralization of uncountable nouns – and explicitness and neutrality in word choice.","PeriodicalId":44449,"journal":{"name":"Journal of English as a Lingua Franca","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English as a Lingua Franca","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2082","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This paper investigates distinct characteristics of written English by Japanese L1 (first language) speakers of English and compares them with common features of English as a lingua franca (ELF). Utilizing categories drawn from the literature, I have analyzed 92 writing samples by Japanese university students in order to assess whether there are any distinct characteristics shared among L1 Japanese speakers of English, particularly as to (i) lexico-grammar, (ii) lexis, (iii) semantics, and (iv) pragmatics. I have then examined whether there is any overlap between Japanese characteristics and ELF. The phenomenon of extending a sense of the original English word in Japanese and of then using the extended sense in English has supplied evidence of L1 seeping into L2 (second language) English use. In addition, the use of certain expressions has been found to be tightly connected with the Japanese language and culture (e.g., ‘study society’) in this study. This study has also shown a clear overlap between the writing of Japanese university students and common ELF properties and features, including extra use and regularization – in particular, the extra use of the particle and the pluralization of uncountable nouns – and explicitness and neutrality in word choice.
书面英语分析——从世界英语和英语作为一种通用语的角度评价日本大学生英语写作的特点
摘要本文调查了母语为英语的日本人书面英语的独特特征,并将其与英语通用语的共同特征进行了比较。利用文献中的分类,我分析了92名日本大学生的写作样本,以评估母语为日语的英语使用者是否有任何明显的共同特征,特别是在(I)词典语法、(ii)词汇、(iii)语义和(iv)语用学方面。然后我研究了日本人的特点和ELF之间是否有重叠。在日语中扩展原英语单词的意义,然后在英语中使用扩展意义的现象为L1渗透到L2(第二语言)英语使用提供了证据。此外,在本研究中,发现某些表达方式的使用与日本语言和文化(例如“学习社会”)密切相关。这项研究还表明,日本大学生的写作与ELF的常见属性和特征之间存在明显的重叠,包括额外使用和正则化——特别是助词的额外使用和不可数名词的复数化——以及单词选择的明确性和中立性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.70
自引率
12.50%
发文量
13
期刊介绍: The Journal of English as a Lingua Franca (JELF) is the first journal to be devoted to the rapidly-growing phenomenon of English as a Lingua Franca. The articles and other features explore this global phenomenon from a wide number of perspectives, including linguistic, sociolinguistic, socio-psychological, and political, in a diverse range of settings where English is the common language of choice.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信