Insular Toponymies: Place-naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island.

IF 0.9 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
L. Caiazzo
{"title":"Insular Toponymies: Place-naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island.","authors":"L. Caiazzo","doi":"10.1080/00277738.2020.1735811","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With his book Insular Toponymies: Place-naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island, Joshua Nash opens up a new area for placename studies, pointing to “the need to develop the scope of Australian and international toponymy beyond mere place name listings and to expand related folk etymologies” (3). Although there have been no follow-up studies to Nash’s research, he has stirred the interest created by Charles Nordhoff and James Hall in their Bounty trilogy, the account of the actual mutiny in 1789 and its aftermath. As an echo of the dramatic ways in which the lives of the Bounty crew changed, Nash explores the changes that took place in language as the descendants of Alex Smith and Ned Young, mutineers who survived the bloodletting, moved from Pitcairn Island to Norfolk Island. A revision of his doctoral thesis at the University of Adelaide (2001), the book consists of 123 pages plus a remarkable section of 162 pages containing lists of placenames from the two Australian island environments that provided the setting for his research. The choice of Norfolk Island in the southwestern Pacific—an archipelago consisting of three islands, Norfolk, Nepean, and Philip—and Dudley Peninsula at the eastern end of Kangaroo Island, off the coast of mainland South Australia, meets the author’s goal to map the toponymic features of insular environments. This is an ambitious task to accomplish in places where the boundary between insider and outsider may not be easy to cross, and in fact, in Nash’s own words, “[a]s a rank outsider it took time to gain trust and establish friendship with knowledgeable people” (38). Not surprisingly, then, from the very beginning, throughout the eight chapters into which the book is divided, Nash points to the relevance of his fully immersive or “ethnographic” experience on Norfolk Island. Being able to establish connections with the islanders and to share with them both the personal and the work-related spheres of their everyday lives played a crucial role in his research. It is thanks to the long stretches of time spent on the islands (especially in Norfolk) and to the ties established that, as it may be expected when fieldwork is at stake, he was able to observe interactions between participants, interview people, and gain access to very useful primary and secondary sources. From this standpoint, the story and the implications of his meeting with the 84-year-old Norfolk Islander Bev McCoy are emblematic:","PeriodicalId":44254,"journal":{"name":"Names-A Journal of Onomastics","volume":"68 1","pages":"46 - 48"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00277738.2020.1735811","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Names-A Journal of Onomastics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00277738.2020.1735811","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

With his book Insular Toponymies: Place-naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island, Joshua Nash opens up a new area for placename studies, pointing to “the need to develop the scope of Australian and international toponymy beyond mere place name listings and to expand related folk etymologies” (3). Although there have been no follow-up studies to Nash’s research, he has stirred the interest created by Charles Nordhoff and James Hall in their Bounty trilogy, the account of the actual mutiny in 1789 and its aftermath. As an echo of the dramatic ways in which the lives of the Bounty crew changed, Nash explores the changes that took place in language as the descendants of Alex Smith and Ned Young, mutineers who survived the bloodletting, moved from Pitcairn Island to Norfolk Island. A revision of his doctoral thesis at the University of Adelaide (2001), the book consists of 123 pages plus a remarkable section of 162 pages containing lists of placenames from the two Australian island environments that provided the setting for his research. The choice of Norfolk Island in the southwestern Pacific—an archipelago consisting of three islands, Norfolk, Nepean, and Philip—and Dudley Peninsula at the eastern end of Kangaroo Island, off the coast of mainland South Australia, meets the author’s goal to map the toponymic features of insular environments. This is an ambitious task to accomplish in places where the boundary between insider and outsider may not be easy to cross, and in fact, in Nash’s own words, “[a]s a rank outsider it took time to gain trust and establish friendship with knowledgeable people” (38). Not surprisingly, then, from the very beginning, throughout the eight chapters into which the book is divided, Nash points to the relevance of his fully immersive or “ethnographic” experience on Norfolk Island. Being able to establish connections with the islanders and to share with them both the personal and the work-related spheres of their everyday lives played a crucial role in his research. It is thanks to the long stretches of time spent on the islands (especially in Norfolk) and to the ties established that, as it may be expected when fieldwork is at stake, he was able to observe interactions between participants, interview people, and gain access to very useful primary and secondary sources. From this standpoint, the story and the implications of his meeting with the 84-year-old Norfolk Islander Bev McCoy are emblematic:
岛屿地名:南太平洋诺福克岛和袋鼠岛达德利半岛的地名。
Joshua Nash在他的《岛屿地名:南太平洋诺福克岛和袋鼠岛达德利半岛的地名》一书中开辟了地名研究的新领域,指出“需要将澳大利亚和国际地名的范围扩大到不仅仅是地名列表,并扩大相关的民间词源”(3)。尽管没有对纳什的研究进行后续研究,但他在查尔斯·诺德霍夫和詹姆斯·霍尔的《赏金三部曲》中引起了人们的兴趣,该三部曲讲述了1789年的实际兵变及其后果。作为对赏金船员生活戏剧性变化的回应,纳什探索了在流血事件中幸存下来的叛变者亚历克斯·史密斯和内德·杨的后代从皮特凯恩岛搬到诺福克岛时,语言发生的变化。这本书是对他在阿德莱德大学的博士论文(2001年)的修订,共有123页,加上162页的显著部分,其中包含了澳大利亚两个岛屿环境的地名列表,为他的研究提供了背景。选择西南太平洋的诺福克岛(由诺福克岛、尼泊尔岛和菲利普岛三个岛屿组成的群岛)和南澳大利亚大陆海岸外袋鼠岛东端的达德利半岛,符合作者绘制岛屿环境地名特征的目标。这是一项雄心勃勃的任务,在那些内部人和外部人之间的界限可能不容易跨越的地方,事实上,用纳什自己的话来说,“作为一个普通的局外人,与知识渊博的人建立信任和友谊需要时间”(38)。因此,毫不奇怪,从一开始,在本书分为八章的整个过程中,纳什就指出了他在诺福克岛上完全沉浸式或“民族志”体验的相关性。能够与岛民建立联系,并与他们分享日常生活中的个人和工作领域,在他的研究中发挥了至关重要的作用。正是由于在这些岛屿上度过了漫长的时间(尤其是在诺福克),并建立了联系,正如在实地调查面临风险时所预期的那样,他能够观察参与者之间的互动,采访人们,并获得非常有用的一级和二级来源。从这个角度来看,他与84岁的诺福克岛人贝夫·麦考伊会面的故事和意义具有象征意义:
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.30
自引率
50.00%
发文量
23
期刊介绍: Names, the journal of the American Name Society, is one of the world"s leading journals in the study of onomastics. Since the first issue in 1952, this quarterly journal has published hundreds of articles, reviews, and notes, seeking to find out what really is in a name, and to investigate cultural insights, settlement history, and linguistic characteristics revealed in names. Individuals subscribing to Names automatically become members of the American Name Society and receive the journal as part of their membership.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信