Reproducible Extraction of Cross-lingual Topics (rectr)

IF 6.3 1区 文学 Q1 COMMUNICATION
Chung-hong Chan, Jing Zeng, Hartmut Wessler, Marc Jungblut, Kasper Welbers, Joseph W. Bajjalieh, Wouter van Atteveldt, Scott L. Althaus
{"title":"Reproducible Extraction of Cross-lingual Topics (rectr)","authors":"Chung-hong Chan, Jing Zeng, Hartmut Wessler, Marc Jungblut, Kasper Welbers, Joseph W. Bajjalieh, Wouter van Atteveldt, Scott L. Althaus","doi":"10.1080/19312458.2020.1812555","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT With global media content databases and online content being available, analyzing topical structures in different languages simultaneously has become an urgent computational task. Some previous studies have analyzed topics in a multilingual corpus by translating all items into a single language using a machine translation service, such as Google Translate. We argue that this method is not reproducible in the long run and proposes a new method – Reproducible Extraction of Cross-lingual Topics Using R (rectr). Our method utilizes open-source-aligned word embeddings to understand the cross-lingual meanings of words and has a mechanism to normalize residual influence from language differences. We present a benchmark that compares the topics extracted from a corpus of English, German, and French news using our method with methods used in the literature. We show that our method is not only reproducible but can also generate high-quality cross-lingual topics. We demonstrate how our method can be applied in tracking news topics across time and languages.","PeriodicalId":47552,"journal":{"name":"Communication Methods and Measures","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":6.3000,"publicationDate":"2020-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/19312458.2020.1812555","citationCount":"18","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Communication Methods and Measures","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19312458.2020.1812555","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 18

Abstract

ABSTRACT With global media content databases and online content being available, analyzing topical structures in different languages simultaneously has become an urgent computational task. Some previous studies have analyzed topics in a multilingual corpus by translating all items into a single language using a machine translation service, such as Google Translate. We argue that this method is not reproducible in the long run and proposes a new method – Reproducible Extraction of Cross-lingual Topics Using R (rectr). Our method utilizes open-source-aligned word embeddings to understand the cross-lingual meanings of words and has a mechanism to normalize residual influence from language differences. We present a benchmark that compares the topics extracted from a corpus of English, German, and French news using our method with methods used in the literature. We show that our method is not only reproducible but can also generate high-quality cross-lingual topics. We demonstrate how our method can be applied in tracking news topics across time and languages.
跨语言主题的可复制提取(rectr)
随着全球媒体内容数据库和在线内容的出现,同时分析不同语言的主题结构已成为一项紧迫的计算任务。之前的一些研究通过使用机器翻译服务(如谷歌Translate)将所有项目翻译成一种语言来分析多语言语料库中的主题。我们认为这种方法从长远来看是不可重复的,并提出了一种新的方法-使用R (rectr)进行跨语言主题的可重复提取。我们的方法利用开源对齐的词嵌入来理解词的跨语言含义,并具有一种机制来规范语言差异的残余影响。我们提出了一个基准,将使用我们的方法从英语、德语和法语新闻语料库中提取的主题与文献中使用的方法进行比较。我们的方法不仅具有可重复性,而且可以生成高质量的跨语言主题。我们演示了如何将我们的方法应用于跟踪跨时间和语言的新闻主题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
21.10
自引率
1.80%
发文量
9
期刊介绍: Communication Methods and Measures aims to achieve several goals in the field of communication research. Firstly, it aims to bring attention to and showcase developments in both qualitative and quantitative research methodologies to communication scholars. This journal serves as a platform for researchers across the field to discuss and disseminate methodological tools and approaches. Additionally, Communication Methods and Measures seeks to improve research design and analysis practices by offering suggestions for improvement. It aims to introduce new methods of measurement that are valuable to communication scientists or enhance existing methods. The journal encourages submissions that focus on methods for enhancing research design and theory testing, employing both quantitative and qualitative approaches. Furthermore, the journal is open to articles devoted to exploring the epistemological aspects relevant to communication research methodologies. It welcomes well-written manuscripts that demonstrate the use of methods and articles that highlight the advantages of lesser-known or newer methods over those traditionally used in communication. In summary, Communication Methods and Measures strives to advance the field of communication research by showcasing and discussing innovative methodologies, improving research practices, and introducing new measurement methods.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信