Reimagining the language of disability and inclusion in primary teacher education through a translanguaging framework

Q2 Social Sciences
Thi Thu Thuy Luong, Dinh Nguyen Trang Thu, Mary-Rose Puttick, C. Blackburn
{"title":"Reimagining the language of disability and inclusion in primary teacher education through a translanguaging framework","authors":"Thi Thu Thuy Luong, Dinh Nguyen Trang Thu, Mary-Rose Puttick, C. Blackburn","doi":"10.1080/25783858.2023.2215936","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Whilst words such as ‘disability’ and ‘inclusion’ have some shared meanings across cultural and linguistic contexts, they also have meanings that are fluid and changing according to individual, institutional, and environmental dimensions. Deconstructing these differential understandings in special education needs and disabilities (SEND) provision is essential to challenge deeply-rooted societal deficit-based assumptions and stigmatisation that can have detrimental impacts on children and young people’s life experiences. In this UK-Vietnam collaborative project we aimed to uncover the ‘languaging of disability and inclusion’, using Vietnamese primary teacher education as an illustrative case study with experiential insights gathered from primary school teachers, leaders and teacher educators. This paper presents findings from our six in-depth qualitative interviews. Our analytical framework, informed by key concepts in translanguaging and affective pedagogies, enables us to uncover nuances in meanings that went beyond solely Vietnamese-English linguistic translations, to take account of semiotic understandings, body language, and movement. Key findings revealed a prevailing medical-based terminology associated with SEND, practice-based contradictions attached to bureaucratic recognitions of disability, as well as repertoires associated with ‘circles of friendship’. Our paper opens up an international dialogue that both challenges potentially homogenising and harmful labelling processes and celebrates the sharing of asset-based languaging practices.","PeriodicalId":35184,"journal":{"name":"Practice","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/25783858.2023.2215936","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Whilst words such as ‘disability’ and ‘inclusion’ have some shared meanings across cultural and linguistic contexts, they also have meanings that are fluid and changing according to individual, institutional, and environmental dimensions. Deconstructing these differential understandings in special education needs and disabilities (SEND) provision is essential to challenge deeply-rooted societal deficit-based assumptions and stigmatisation that can have detrimental impacts on children and young people’s life experiences. In this UK-Vietnam collaborative project we aimed to uncover the ‘languaging of disability and inclusion’, using Vietnamese primary teacher education as an illustrative case study with experiential insights gathered from primary school teachers, leaders and teacher educators. This paper presents findings from our six in-depth qualitative interviews. Our analytical framework, informed by key concepts in translanguaging and affective pedagogies, enables us to uncover nuances in meanings that went beyond solely Vietnamese-English linguistic translations, to take account of semiotic understandings, body language, and movement. Key findings revealed a prevailing medical-based terminology associated with SEND, practice-based contradictions attached to bureaucratic recognitions of disability, as well as repertoires associated with ‘circles of friendship’. Our paper opens up an international dialogue that both challenges potentially homogenising and harmful labelling processes and celebrates the sharing of asset-based languaging practices.
通过跨语言框架重新构想小学教师教育中的残疾语言与包容
虽然“残疾”和“包容”等词在文化和语言背景中有一些共同的含义,但它们的含义也会随着个人、机构和环境的变化而变化。解构这些对特殊教育需求和残疾(SEND)规定的不同理解对于挑战根深蒂固的基于社会缺陷的假设和污名化至关重要,这些假设和污名化可能对儿童和年轻人的生活经历产生有害影响。在这个英越合作项目中,我们旨在揭示“残疾和包容的语言”,利用越南小学教师教育作为一个示范性案例研究,并从小学教师、领导和教师教育家那里收集经验见解。本文介绍了我们六次深入的定性访谈的结果。我们的分析框架,以跨语言和情感教育学的关键概念为基础,使我们能够发现意义上的细微差别,而不仅仅是越南语-英语的语言翻译,考虑到符号学理解,肢体语言和运动。主要发现揭示了与SEND相关的流行医学术语,与官僚主义对残疾的认识相关的基于实践的矛盾,以及与“友谊圈”相关的技能。我们的论文开启了一场国际对话,既挑战了潜在的同质化和有害的标签过程,又庆祝了基于资产的语言实践的共享。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Practice
Practice Social Sciences-Sociology and Political Science
CiteScore
2.20
自引率
0.00%
发文量
31
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信