Das umgeschriebene Genie. Zum Verhältnis von literarischem Autorschaftsdiskurs und Schriftpraktiken im Theater

IF 0.6 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
Alexander Weinstock
{"title":"Das umgeschriebene Genie. Zum Verhältnis von literarischem Autorschaftsdiskurs und Schriftpraktiken im Theater","authors":"Alexander Weinstock","doi":"10.1515/jlt-2022-2016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The present article proposes, as its successively developed tool of analysis, a combination of literary, theatre historical and manuscriptological approaches, which then reveal the extent to which the study of written artefacts may further our understanding of collaborative models of (literary) creation, analysed along with their corresponding practices. Authorship is often understood, on the one hand, as a discursively produced phenomenon – as an ensemble of attributes that are not only ascribed to any producer of literary texts, but are also demanded of them, and which, at the same time, are supposed to guarantee the quality of their literary ›products‹. By contrast, the present article focuses on a level of concrete practices at which, instead of a lone individual, a plurality of actors contributing to a literary text may be identified. This text, in turn, should be considered not as an inviolable work of art produced by a single entity but as an object of utility used by many, at least in those instances where it is functionally incorporated into a dynamic ensemble of technical, aesthetic and social requirements, norms and expectations, where, in other words, it becomes the basis for a theatre performance. As this article argues, the inclusive approach just described, as well as its consequences regarding questions of authorship and textual work, can be fully identified only in specific textual artefacts found at the centre of the eighteenth-century manuscript culture shaping the literary theatre of that time. Accordingly, the contrast between, on the one hand, discourses and practices (sketched more fully below) and the various understandings of authorship, on the other, can be located in historical terms: In the present article, it is sought out and analysed based on those stretches of history during which the various notions began to emerge with great formative power. In the case of the discourse of single authorship, this decisive phase is the Sturm und Drang period with its concurrent aesthetics of genius; the corresponding practice is that of a wholly literary theatre, already mentioned, which is founded on a dramatic text now considered binding; and the corresponding textual artefact is the prompt book, which adapts that textual foundation to the needs of a theatrical production (and which, at that time, is often the only book containing all of the dramatic text). Ultimately, this article is focused on the hypothesis that, upon closer consideration of the materiality of the textual artefact, the dramatic text, which usually is considered the work of a single auctorial consciousness, may reasonably prove a work of many hands. And indeed, various actors contribute, by different theatrical and manuscript practices, to the adaptation of the dramatic text to the conditions and requirements of the stage, without being placed, however, in a position of authorship comparable to that of the ›classic‹ author. More often than not, they remain unmarked and can only be differentiated – e. g., with regard to their hierarchical relationships – through an analysis of the artefacts themselves, their contexts of use and institutional framework. As this analysis suggests, prompt books in use were in a state of continuous revision, based on various intra- and extra-theatrical factors. Individual revisions include different kinds of corrections such as deletions, additions or pastings, as well as traditional elements of Western manuscript cultures or symbols and abbreviations specific to the theatre. It also becomes clear that the changes made in this way are by no means final but, being the material equivalent of theatrical and thus ephemeral processes, are only ›valid until revoked‹, i. e., they may be changed again at any time. These changes, which in the written record are usually effected by several hands (especially when a prompt book has been used for several productions), therefore could be considered as a kind of ›updates‹ on the original text, as theatre professionals keep a prompt book that is in use up to date. And even though such prompt books are standardised, to an extent, by the requirements of theatrical procedure, these updates individualise each written artefact which in turn exhibit both their revisions and their various dynamics in a two-tiered material performance. There are many reasons for introducing changes to the dramatic text. Aspects of theatrical practice may come into play, such as when there are fewer actors available than are needed to fill all roles, or when the text at hand is too long and deletions have to be made. Even poetological concerns and others – often closely related – with the aesthetics of theatre can occasion such changes. Theatrical depictions of sexuality and violence are a case in point, as they may be addressed and/or portrayed too directly (e. g., when lines spoken onstage are too explicit or events depicted are too drastic, either would have to be ›softened‹). In cases of doubt, the audience’s reaction would draw attention to sequences in need of such ›softening‹. And lastly, there were demands for changes originating not from the theatrical sphere, per se, such as in the case of political censorship. From a manuscriptological perspective, the present article considers the specific practices of updating and revising prompt books, as well as the interplay of the factors motivating or demanding those changes. In order to be able to identify and assess those factors in terms of their relative importance, a contextual background in literary theory and theatre history is needed; this will facilitate the placing of the textual artefacts under consideration in their cultural, social and institutional contexts. By following this interdisciplinary approach, the present article investigates the requirements and representational modes of single authorship within the discursive framework of the aesthetics of genius, as well as the various and contrasting ways of dealing with individual texts as they are adapted in theatrical terms, i. e., are rewritten and updated constantly. The article proposes an analytical framework, which is then demonstrated by way of example. This framework serves to make the various characteristics and functions, the material dynamics and concrete uses of prompt books – both as literary texts and as the focal points of theatrical and manuscript practices – accessible and methodologically suitable for further historical and systematic investigation and discussion.","PeriodicalId":42872,"journal":{"name":"Journal of Literary Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jlt-2022-2016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The present article proposes, as its successively developed tool of analysis, a combination of literary, theatre historical and manuscriptological approaches, which then reveal the extent to which the study of written artefacts may further our understanding of collaborative models of (literary) creation, analysed along with their corresponding practices. Authorship is often understood, on the one hand, as a discursively produced phenomenon – as an ensemble of attributes that are not only ascribed to any producer of literary texts, but are also demanded of them, and which, at the same time, are supposed to guarantee the quality of their literary ›products‹. By contrast, the present article focuses on a level of concrete practices at which, instead of a lone individual, a plurality of actors contributing to a literary text may be identified. This text, in turn, should be considered not as an inviolable work of art produced by a single entity but as an object of utility used by many, at least in those instances where it is functionally incorporated into a dynamic ensemble of technical, aesthetic and social requirements, norms and expectations, where, in other words, it becomes the basis for a theatre performance. As this article argues, the inclusive approach just described, as well as its consequences regarding questions of authorship and textual work, can be fully identified only in specific textual artefacts found at the centre of the eighteenth-century manuscript culture shaping the literary theatre of that time. Accordingly, the contrast between, on the one hand, discourses and practices (sketched more fully below) and the various understandings of authorship, on the other, can be located in historical terms: In the present article, it is sought out and analysed based on those stretches of history during which the various notions began to emerge with great formative power. In the case of the discourse of single authorship, this decisive phase is the Sturm und Drang period with its concurrent aesthetics of genius; the corresponding practice is that of a wholly literary theatre, already mentioned, which is founded on a dramatic text now considered binding; and the corresponding textual artefact is the prompt book, which adapts that textual foundation to the needs of a theatrical production (and which, at that time, is often the only book containing all of the dramatic text). Ultimately, this article is focused on the hypothesis that, upon closer consideration of the materiality of the textual artefact, the dramatic text, which usually is considered the work of a single auctorial consciousness, may reasonably prove a work of many hands. And indeed, various actors contribute, by different theatrical and manuscript practices, to the adaptation of the dramatic text to the conditions and requirements of the stage, without being placed, however, in a position of authorship comparable to that of the ›classic‹ author. More often than not, they remain unmarked and can only be differentiated – e. g., with regard to their hierarchical relationships – through an analysis of the artefacts themselves, their contexts of use and institutional framework. As this analysis suggests, prompt books in use were in a state of continuous revision, based on various intra- and extra-theatrical factors. Individual revisions include different kinds of corrections such as deletions, additions or pastings, as well as traditional elements of Western manuscript cultures or symbols and abbreviations specific to the theatre. It also becomes clear that the changes made in this way are by no means final but, being the material equivalent of theatrical and thus ephemeral processes, are only ›valid until revoked‹, i. e., they may be changed again at any time. These changes, which in the written record are usually effected by several hands (especially when a prompt book has been used for several productions), therefore could be considered as a kind of ›updates‹ on the original text, as theatre professionals keep a prompt book that is in use up to date. And even though such prompt books are standardised, to an extent, by the requirements of theatrical procedure, these updates individualise each written artefact which in turn exhibit both their revisions and their various dynamics in a two-tiered material performance. There are many reasons for introducing changes to the dramatic text. Aspects of theatrical practice may come into play, such as when there are fewer actors available than are needed to fill all roles, or when the text at hand is too long and deletions have to be made. Even poetological concerns and others – often closely related – with the aesthetics of theatre can occasion such changes. Theatrical depictions of sexuality and violence are a case in point, as they may be addressed and/or portrayed too directly (e. g., when lines spoken onstage are too explicit or events depicted are too drastic, either would have to be ›softened‹). In cases of doubt, the audience’s reaction would draw attention to sequences in need of such ›softening‹. And lastly, there were demands for changes originating not from the theatrical sphere, per se, such as in the case of political censorship. From a manuscriptological perspective, the present article considers the specific practices of updating and revising prompt books, as well as the interplay of the factors motivating or demanding those changes. In order to be able to identify and assess those factors in terms of their relative importance, a contextual background in literary theory and theatre history is needed; this will facilitate the placing of the textual artefacts under consideration in their cultural, social and institutional contexts. By following this interdisciplinary approach, the present article investigates the requirements and representational modes of single authorship within the discursive framework of the aesthetics of genius, as well as the various and contrasting ways of dealing with individual texts as they are adapted in theatrical terms, i. e., are rewritten and updated constantly. The article proposes an analytical framework, which is then demonstrated by way of example. This framework serves to make the various characteristics and functions, the material dynamics and concrete uses of prompt books – both as literary texts and as the focal points of theatrical and manuscript practices – accessible and methodologically suitable for further historical and systematic investigation and discussion.
改写后的天才。文学创作话语与戏剧创作实践的关系
摘要本文提出,作为其相继发展的分析工具,将文学、戏剧历史和手稿学方法相结合,从而揭示了对书面作品的研究可以在多大程度上加深我们对(文学)创作合作模式的理解,并对其进行分析和相应的实践。一方面,作者身份通常被理解为一种话语产生的现象——一种属性的集合,这些属性不仅属于文学文本的任何生产者,而且也是对他们的要求,同时也应该保证他们文学›产品的质量。相比之下,本文关注的是一个具体实践的层面,在这个层面上,可以识别出对文学文本做出贡献的多个行动者,而不是单个个体。反过来,本文本不应被视为一个单一实体制作的不可侵犯的艺术作品,而应被视为由许多人使用的实用对象,至少在其功能上被纳入技术、美学和社会要求、规范和期望的动态集合的情况下是如此,换言之,它成为戏剧表演的基础。正如这篇文章所说,只有在18世纪手稿文化中心发现的特定文本文物中,才能完全确定刚才描述的包容性方法,以及它对作者和文本工作问题的影响,这些手稿文化塑造了当时的文学戏剧。因此,一方面,话语和实践(下文将更全面地概述)与对作者的各种理解之间的对比,可以从历史的角度来定位:在本文中,它是基于那些历史时期的,在这些时期,各种概念开始以巨大的形成力出现的。在单一作者话语的情况下,这一决定性阶段是Sturm und Drang时期,它同时具有天才美学;相应的实践是一种完全的文学戏剧,如前所述,它建立在现在被认为具有约束力的戏剧文本之上;相应的文本制品是提示书,它将文本基础适应戏剧制作的需要(在当时,它往往是唯一一本包含所有戏剧文本的书)。最终,这篇文章的重点是这样一个假设,即在更仔细地考虑文本人工制品的物质性后,通常被认为是单一作者意识的作品的戏剧文本可能会合理地证明是多人的作品。事实上,不同的演员通过不同的戏剧和手稿实践,对戏剧文本的改编做出了贡献,以适应舞台的条件和要求,但没有被置于与›经典作者相当的作者地位。通常情况下,它们没有标记,只能进行区分。 g.关于它们的等级关系——通过对文物本身、使用背景和制度框架的分析。正如这一分析所表明的,基于各种戏剧内部和戏剧外部因素,使用中的提示书处于不断修订的状态。个别修订包括不同类型的更正,如删除、添加或复制,以及西方手稿文化的传统元素或剧院特有的符号和缩写。同样显而易见的是,以这种方式做出的改变绝不是最终的,但作为戏剧化的物质等价物,因此是短暂的过程,只有›在被撤销之前才有效。 e.它们随时可能再次更改。在书面记录中,这些变化通常是由几个人完成的(尤其是当一本提示书被用于几部作品时),因此可以被视为对原文的一种›更新,因为剧院专业人员会保存一本最新使用的提示书。尽管这些提示书在某种程度上是根据戏剧程序的要求而标准化的,但这些更新使每一件书面作品都个性化了,而这些书面作品又在两层材料表演中展示了它们的修订和各种动态。对戏剧性的文本进行修改有很多原因。戏剧实践的各个方面可能会发挥作用,例如当可用的演员比扮演所有角色所需的演员少时,或者当手头的文本太长,必须进行删除时。即使是诗学上的关注以及其他与戏剧美学密切相关的问题,也可能引发这样的变化。对性和暴力的戏剧化描述就是一个很好的例子,因为它们可能被处理和/或描绘得过于直接(例如。 g。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Literary Theory
Journal of Literary Theory LITERARY THEORY & CRITICISM-
自引率
0.00%
发文量
19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信