{"title":"Staging Hurston's Heaven: Ethnographic Performance from the Pulpit to the Pews","authors":"Rebecca Kastleman","doi":"10.1017/S0040557422000047","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It was May in Eau Gallie, Florida, and Zora Neale Hurston was headed to church. Shutting the door to her cottage near the shores of the Indian River, Hurston set out to join the local Baptist congregation, where she would hear a sermon delivered by its pastor, the Reverend C. C. Lovelace. Hurston had been pondering the question of how to represent the experience of a church service in a theatrical performance. “Know what I am attempting?” she had written to Langston Hughes a few days earlier, in April 1929. “To set an entire Bapt. service word for word and note for note.” Listening to Lovelace's sermon in Eau Gallie, Hurston admired how the preacher's oratory built seamlessly from a creation story into a fiery vision of divine retribution. She was so taken by the poetry of Lovelace's words that she transcribed his sermon in its entirety. This sermon later served as the centerpiece of the play The Sermon in the Valley, a work that testifies to Hurston's aim to render a Baptist service “word for word and note for note.” Like many of her plays, The Sermon in the Valley reveals the intimate entanglement of her ethnographic compositions and her writing for the stage.","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"63 1","pages":"138 - 159"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THEATRE SURVEY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0040557422000047","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
It was May in Eau Gallie, Florida, and Zora Neale Hurston was headed to church. Shutting the door to her cottage near the shores of the Indian River, Hurston set out to join the local Baptist congregation, where she would hear a sermon delivered by its pastor, the Reverend C. C. Lovelace. Hurston had been pondering the question of how to represent the experience of a church service in a theatrical performance. “Know what I am attempting?” she had written to Langston Hughes a few days earlier, in April 1929. “To set an entire Bapt. service word for word and note for note.” Listening to Lovelace's sermon in Eau Gallie, Hurston admired how the preacher's oratory built seamlessly from a creation story into a fiery vision of divine retribution. She was so taken by the poetry of Lovelace's words that she transcribed his sermon in its entirety. This sermon later served as the centerpiece of the play The Sermon in the Valley, a work that testifies to Hurston's aim to render a Baptist service “word for word and note for note.” Like many of her plays, The Sermon in the Valley reveals the intimate entanglement of her ethnographic compositions and her writing for the stage.
那是五月,在佛罗里达州的欧加利,佐拉·尼尔·赫斯顿正前往教堂。赫斯顿关上了她在印第安河畔的小屋的门,开始加入当地的浸信会会众,在那里她会听到牧师c·c·洛夫莱斯的布道。赫斯顿一直在思考如何在戏剧表演中表现教堂礼拜的经历。“知道我在尝试什么吗?”几天前,也就是1929年4月,她在给兰斯顿·休斯的信中写道。“要设置一个完整的洗礼。一字不差,一字不差。”听着洛夫莱斯在欧加利的布道,赫斯顿很欣赏这位传教士的演讲是如何从创世故事无缝衔接到神的报应的火热景象的。她被洛夫莱斯诗歌般的话语所吸引,她把他的布道全文抄录了下来。这篇讲道后来成为戏剧《山谷布道》(the sermon in the Valley)的核心内容,这部作品证明了赫斯顿“逐字逐句”地进行浸信会礼拜的目标。像她的许多戏剧一样,《山谷布道》揭示了她的民族志作品和她的舞台写作之间的亲密纠缠。