Developing and Validating a Multilingual Literacy Test for Asylum Seekers

IF 1.4 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Hannelore Hooft, Mariet Schiepers, Goedele Vandommele
{"title":"Developing and Validating a Multilingual Literacy Test for Asylum Seekers","authors":"Hannelore Hooft, Mariet Schiepers, Goedele Vandommele","doi":"10.1080/15434303.2021.1931230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Many migrants have had few opportunities to develop functional literacy skills, even in their L1. Even so, migration and integration policies in Western host societies often assume literacy skills and fail to consider accommodations for low-literate migrants. Valid, reliable instruments to identify low-literate migrants and policy-oriented research into the assessment of low-literates are scarce. This study makes a contribution to research and practice in this area. It reports on the development of a valid multilingual assessment tool to efficiently shed light on adult migrants’ literacy skills. This tool was trialed on a representative sample of 351 asylum seekers in Belgian asylum centers. The performance data were analyzed using Rasch Measurement, and DIF analysis. First, the results confirmed the tool allowed for the identification of four literacy levels. Second, frequency distribution of the Rasch person measurements showed that a substantial proportion of asylum seekers do not possess the literacy skills to participate fully in their host society upon arrival. The findings underline the importance of (a) taking literacy skills into account in both integration policy and assessment; (b) viewing literacy as a broad functional spectrum while considering the influence of contextual factors such as language of assessment and processing time.","PeriodicalId":46873,"journal":{"name":"Language Assessment Quarterly","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2021-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15434303.2021.1931230","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Assessment Quarterly","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15434303.2021.1931230","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

ABSTRACT Many migrants have had few opportunities to develop functional literacy skills, even in their L1. Even so, migration and integration policies in Western host societies often assume literacy skills and fail to consider accommodations for low-literate migrants. Valid, reliable instruments to identify low-literate migrants and policy-oriented research into the assessment of low-literates are scarce. This study makes a contribution to research and practice in this area. It reports on the development of a valid multilingual assessment tool to efficiently shed light on adult migrants’ literacy skills. This tool was trialed on a representative sample of 351 asylum seekers in Belgian asylum centers. The performance data were analyzed using Rasch Measurement, and DIF analysis. First, the results confirmed the tool allowed for the identification of four literacy levels. Second, frequency distribution of the Rasch person measurements showed that a substantial proportion of asylum seekers do not possess the literacy skills to participate fully in their host society upon arrival. The findings underline the importance of (a) taking literacy skills into account in both integration policy and assessment; (b) viewing literacy as a broad functional spectrum while considering the influence of contextual factors such as language of assessment and processing time.
制定和验证寻求庇护者多语言读写测试
许多移民几乎没有机会发展功能性读写技能,即使是母语。即便如此,西方收容社会的移民和融合政策往往以识字为前提,而不考虑为识字程度低的移民提供住宿。鉴别低文化水平移民的有效、可靠的工具和对低文化水平评估的政策导向研究很少。本研究为该领域的研究和实践做出了贡献。它报告了一种有效的多语言评估工具的开发情况,以有效地揭示成年移民的识字技能。该工具在比利时庇护中心的351名寻求庇护者的代表性样本中进行了试验。性能数据采用Rasch测量和DIF分析进行分析。首先,结果证实该工具可以识别四种文化水平。第二,拉什人测量的频率分布表明,相当大比例的寻求庇护者在抵达后不具备充分参与东道国社会的识字技能。调查结果强调了(a)在融合政策和评估中考虑识字技能的重要性;(b)将识字视为一个广泛的功能范围,同时考虑诸如评估语言和处理时间等背景因素的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
6.40
自引率
3.40%
发文量
22
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信