{"title":"W cieniu Marny: Życie codzienne Paryża u progu Wielkiej Wojny w świetle popularnej prasy paryskiej","authors":"Małgorzata Nossowska","doi":"10.17951/rh.2021.51.479-509","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Na przełomie lipca i sierpnia 1914 r., wraz ze zbliżającą się wojną, zmieniła się organizacja i charakter życia codziennego Paryżan. Przemieszczanie się, zasady i godziny funkcjonowania sklepów, instytucji publicznych, lokali rozrywkowych, kafejek, komunikacji miejskiej podlegają nowym regulacjom. Ponadto pojawiają się problemy ściśle związane z wojną, które wyciskają swoje piętno na życiu miasta: opieka nad rannymi, problem uchodźców, warunków życia rodzin zmobilizowanych żołnierzy, przygotowania do obrony miasta w obliczu klęski wojny granicznej. W ciągu kilku tygodni Paryż z „la ville lumière” zamienia się w „la ville de guerre”, a prasa codzienna rejestruje na bieżąco owe zmiany wskazując przy tym na problemy najważniejsze z punktu widzenia Paryżan, nastroje ulicy, staje się też, poprzez wymowę i tematykę artykułów, jednym z narzędzi budowania morale.","PeriodicalId":34774,"journal":{"name":"Res Historica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Res Historica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17951/rh.2021.51.479-509","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Na przełomie lipca i sierpnia 1914 r., wraz ze zbliżającą się wojną, zmieniła się organizacja i charakter życia codziennego Paryżan. Przemieszczanie się, zasady i godziny funkcjonowania sklepów, instytucji publicznych, lokali rozrywkowych, kafejek, komunikacji miejskiej podlegają nowym regulacjom. Ponadto pojawiają się problemy ściśle związane z wojną, które wyciskają swoje piętno na życiu miasta: opieka nad rannymi, problem uchodźców, warunków życia rodzin zmobilizowanych żołnierzy, przygotowania do obrony miasta w obliczu klęski wojny granicznej. W ciągu kilku tygodni Paryż z „la ville lumière” zamienia się w „la ville de guerre”, a prasa codzienna rejestruje na bieżąco owe zmiany wskazując przy tym na problemy najważniejsze z punktu widzenia Paryżan, nastroje ulicy, staje się też, poprzez wymowę i tematykę artykułów, jednym z narzędzi budowania morale.
1914年7月和8月之交,随着战争的临近,巴黎人日常生活的组织和特点发生了变化。商店、公共机构、娱乐场所、咖啡馆和公共交通工具的通行、规则和营业时间受新规定的约束。此外,还有与战争密切相关的问题,这些问题在城市的生活中留下了印记:照顾伤员、难民问题、动员士兵的家庭的生活条件、面对边境战争的失败为保卫城市做准备。在几周内,巴黎从“la ville lumière”变成了“la ville de guerre”,日报不断记录这些变化,从巴黎人的角度指出了最重要的问题,街头情绪也通过文章的发音和主题成为了鼓舞士气的工具之一。