{"title":"Écrire pour guérir. Les formules magiques écrites dans la médecine populaire roumaine (XVIIe-XXe siècles)","authors":"Alexandru Ofrim, Lucia Terzea-Ofrim","doi":"10.35824/sjrs.v6i1.24897","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In traditional Romanian society, where the vast majority of the population was illiterate, writing remained mysterious and inaccessible. For the peasants from the Romanian village, writing and the book have acquired separate meanings, being used in a particular way through magico-religious rituals. In order to defend against the action of evil forces and for the healing of the sick body, the traditional community instituted ceremonial, apotropaic and thaumaturgical practices, involving a set of alternative uses of writing. The clerics played an important role in consolidating these practices. The village priests made the written amulets (apocryphal texts, prayers and incantations) intended to be worn closest to the body to ward off unclean spirits which could cause harm to women who had just given birth and to the new-born. Books and writing were seen as repositories of healing forces that could ward off disease and trouble. In the Romanian rural society, between the two World Wars, it was still believed that evil spirits, agents of disease, could be drawn from the sick person's body with the help of “healing letters” (rom. “răvașe de leac”), containing prayers, various religious symbols, names of saints but also magic formulas, often presented in an enigmatic and incomprehensible way. The formulas are written upside down, from right to left, then from left to right (like the famous palindrome “Sator arepo tenet opera rotas” or “Abracadabra”) or distributed in geometric figures (spirals, triangles, crosses). These “healing papers”, with a strong iconic charge, were applied to the body or the text and the image were drawn directly on the skin of the sufferer. Drinking water in which one had washed a plate on the surface of which healing formulas had been written or swallowing the paper on which magic formulas were written were other common practices. Romanian ethnologists have documented the survival of these practices until the mid1970s. Similar practices are found in other parts of Europe.","PeriodicalId":36723,"journal":{"name":"Swedish Journal of Romanian Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Swedish Journal of Romanian Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35824/sjrs.v6i1.24897","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In traditional Romanian society, where the vast majority of the population was illiterate, writing remained mysterious and inaccessible. For the peasants from the Romanian village, writing and the book have acquired separate meanings, being used in a particular way through magico-religious rituals. In order to defend against the action of evil forces and for the healing of the sick body, the traditional community instituted ceremonial, apotropaic and thaumaturgical practices, involving a set of alternative uses of writing. The clerics played an important role in consolidating these practices. The village priests made the written amulets (apocryphal texts, prayers and incantations) intended to be worn closest to the body to ward off unclean spirits which could cause harm to women who had just given birth and to the new-born. Books and writing were seen as repositories of healing forces that could ward off disease and trouble. In the Romanian rural society, between the two World Wars, it was still believed that evil spirits, agents of disease, could be drawn from the sick person's body with the help of “healing letters” (rom. “răvașe de leac”), containing prayers, various religious symbols, names of saints but also magic formulas, often presented in an enigmatic and incomprehensible way. The formulas are written upside down, from right to left, then from left to right (like the famous palindrome “Sator arepo tenet opera rotas” or “Abracadabra”) or distributed in geometric figures (spirals, triangles, crosses). These “healing papers”, with a strong iconic charge, were applied to the body or the text and the image were drawn directly on the skin of the sufferer. Drinking water in which one had washed a plate on the surface of which healing formulas had been written or swallowing the paper on which magic formulas were written were other common practices. Romanian ethnologists have documented the survival of these practices until the mid1970s. Similar practices are found in other parts of Europe.
在罗马尼亚传统社会中,绝大多数人口都是文盲,写作仍然神秘莫测。对于罗马尼亚村庄的农民来说,文字和书有着不同的意义,通过魔法宗教仪式以特定的方式使用。为了抵御邪恶势力的行动和治愈病人的身体,传统社区制定了仪式性的、非比喻性的和非创伤性的做法,包括一系列替代性的写作用途。神职人员在巩固这些做法方面发挥了重要作用。村里的牧师制作了书面护身符(伪造的文本、祈祷和咒语),旨在佩戴在离身体最近的地方,以抵御可能对刚生完孩子的妇女和新生儿造成伤害的不洁灵魂。书籍和文字被视为治疗力量的宝库,可以抵御疾病和麻烦。在两次世界大战之间的罗马尼亚农村社会,人们仍然相信,在“治愈信”(rom.“răvașe de leac”)的帮助下,可以从病人的身体中提取疾病的病原体,其中包含祈祷、各种宗教符号、圣人的名字,还有魔法公式,通常以神秘和不可理解的方式呈现。这些公式是颠倒写的,从右到左,然后从左到右(就像著名的回文“Sator arepo tente opera rotas”或“Abracadabra”),或者分布在几何图形中(螺旋、三角形、十字架)。这些带有强烈标志性电荷的“治疗纸”被贴在身体或文字上,图像直接绘制在患者的皮肤上。其他常见的做法是喝水,把写有治疗配方的盘子洗干净,或者吞下写有神奇配方的纸。罗马尼亚民族学家记录了这些习俗的存续情况,直到20世纪70年代中期。欧洲其他地区也有类似的做法。