Experimenting with the National Language: Use of Manchu in Bannermen Poetry and Songs in the Nineteenth Century

Q2 Arts and Humanities
Bingyu Zheng
{"title":"Experimenting with the National Language: Use of Manchu in Bannermen Poetry and Songs in the Nineteenth Century","authors":"Bingyu Zheng","doi":"10.1353/cop.2020.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:It is commonly assumed that by the beginning of the nineteenth century, most members of the Eight Banners were no longer fluent in their native Manchu language. The Qing court certainly feared at this time that the bannermen had lost touch with their Manchu identity and become acculturated to the ways of their Chinese neighbors. This article will show, however, that late Qing bannermen were not only still using Manchu in their literary production during this period, but were also creating hybrid texts that mixed Manchu and Chinese scripts and literary forms, leading to the emergence of a body of language that made use of their native language in innovative ways heretofore not attempted. Through analyzing various examples of such compositions, including poems and songs, this paper explores how their authors developed new genres and styles that expressed ambivalent feelings concerning their social role and cultural identities.","PeriodicalId":37726,"journal":{"name":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","volume":"39 1","pages":"110 - 90"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cop.2020.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract:It is commonly assumed that by the beginning of the nineteenth century, most members of the Eight Banners were no longer fluent in their native Manchu language. The Qing court certainly feared at this time that the bannermen had lost touch with their Manchu identity and become acculturated to the ways of their Chinese neighbors. This article will show, however, that late Qing bannermen were not only still using Manchu in their literary production during this period, but were also creating hybrid texts that mixed Manchu and Chinese scripts and literary forms, leading to the emergence of a body of language that made use of their native language in innovative ways heretofore not attempted. Through analyzing various examples of such compositions, including poems and songs, this paper explores how their authors developed new genres and styles that expressed ambivalent feelings concerning their social role and cultural identities.
民族语言的实验——19世纪旗门诗词中的满语运用
摘要:人们普遍认为,到十九世纪初,八旗的大多数成员已经不能流利地使用他们的母语满语了。此时,清廷当然担心女奴们已经失去了与满族身份的联系,并逐渐适应了中国邻居的生活方式。然而,本文将表明,在这一时期,晚清班农不仅在文学创作中仍然使用满语,而且还在创作混合了满汉文字和文学形式的混合文本,从而形成了一种以前所未有的创新方式使用母语的语言体系。通过分析这些作品的各种例子,包括诗歌和歌曲,本文探讨了他们的作者是如何发展出新的流派和风格的,这些流派和风格表达了他们对社会角色和文化身份的矛盾情绪。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature
CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The focus of CHINOPERL: Journal of Chinese Oral and Performing Literature is on literature connected to oral performance, broadly defined as any form of verse or prose that has elements of oral transmission, and, whether currently or in the past, performed either formally on stage or informally as a means of everyday communication. Such "literature" includes widely-accepted genres such as the novel, short story, drama, and poetry, but may also include proverbs, folksongs, and other traditional forms of linguistic expression.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信